Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de tobique—mactaquac était aussi " (Frans → Engels) :

Je sais que le député de Tobique—Mactaquac était aussi d'avis que les représentants du Nouveau-Brunswick sont très passionnés.

I know that the member for Tobique—Mactaquac also considered the members from New Brunswick as being passionate people.


Par exemple, lorsque la guerre a commencé, le député de Tobique—Mactaquac était très belliciste.

For example, the member for Tobique—Mactaquac, when the war started, was very hawkish.


Les députés peuvent compter sur le fait que je vais appuyer la motion au moment du vote et j'aimerais féliciter mon collègue de l'avoir présentée (1835) L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je serai bref, mais je veux saisir l'occasion non seulement pour remercier le député de Cape Breton—Canso, dont les commentaires reflètent le point de vue de tous les députés, mais aussi pour saluer le député de Tobique—Mactaquac, qui est ...[+++]

I can assure members that I will be supporting the motion when it comes forward for a vote, and I would like to congratulate my colleague for bringing it forward (1835) Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I will be very brief, but I want to take the opportunity not only to thank the member for Cape Breton Canso for his comments and who I think speaks for all of us in the House, but also to salute the member for Tobique Mactaquac who is also our very capable caucus chair.


Karl Graf Spreti était l’un de ces grands hommes qui ont ouvert la voie à l’Europe. Il était aussi député du Bundestag pour mon parti, mais c’était avant tout un diplomate et un homme innocent, enlevé et cruellement assassiné dans la forêt primitive.

Karl Graf Spreti was one of the great men who prepared the way for Europe; he was also a member of the German Bundestag for my party, but it was as a diplomat and an innocent man that he was taken away and put to a cruel death in the primeval forest.


21. note que le Secrétaire général ait présenté au Bureau des propositions sur l'amélioration de l'assistance législative aux députés et sur une nouvelle structure pour l'administration du Parlement; rappelle que l'objectif consiste à offrir des services optimaux aux députés afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités essentielles du Parlement; rappelle que l'objectif était aussi de réduire le compartimentage ...[+++]

21. Notes that the Secretary-General has submitted proposals to the Bureau on improving legislative assistance to Members and on a possible new structure for Parliament's administration; recalls that the aim is to offer the best possible service to Members for their legislative and budgetary responsibilities, which are Parliament's core activities; recalls also that the aim is to reduce the compartmentalisation of the administration's structure, to improve the work flows, to minimise the impact of staff being based in three different working places, to make the best use of resources and to prepare the structure of Parliament's administ ...[+++]


20. note que le Secrétaire général ait présenté au Bureau des propositions sur l'amélioration de l'assistance législative aux députés et sur une nouvelle structure pour l'administration du Parlement; rappelle que l'objectif consiste à offrir des services optimaux aux députés afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités essentielles du Parlement; rappelle que l'objectif était aussi de réduire le compartimentage ...[+++]

20. Notes that the Secretary General has submitted proposals to the Bureau on improving legislative assistance to Members and on a possible new structure for Parliament's Administration; recalls that the aim is to offer the best possible service to Members for their legislative and budgetary responsibilities, which are Parliament's core activities; recalls also that the aim is to reduce the compartmentalisation of the Administration's structure, to improve the work flows, to minimise the impact of staff being based in three different working places, to make the best use of resources and to prepare the structure of Parliament's Administ ...[+++]


Members Députés Bernier (Tobique Mactaquac) Borotsik Brison Casey Casson Chatters Doyle Dubé (Madawaska Restigouche) Goldring Hanger Hart Harvey Herron Jaffer Johnston Jones MacKay (Pictou Antigonish Guysborough) Martin (Esquimalt Juan de Fuca) McNally Price Schmidt Stinson Vautour Wayne Williams 25 En conséquence, les motions n 114, 116 et 118 et les nouvelles motions n 143 à 145 sont aussi agréées par le même vote.

Members Députés Bernier (Tobique Mactaquac) Borotsik Brison Casey Casson Chatters Doyle Dubé (Madawaska Restigouche) Goldring Hanger Hart Harvey Herron Jaffer Johnston Jones MacKay (Pictou Antigonish Guysborough) Martin (Esquimalt Juan de Fuca) McNally Price Schmidt Stinson Vautour Wayne Williams 25 Accordingly, Motions Nos. 114, 116 and 118 and New Motions Nos. 143 to 145 were also agreed to on the same division.


- (ES) Monsieur le Président, je suis surprise que certains députés reviennent à la charge avec le même argument précédemment utilisé, car le point précédent était aussi une question d’admissibilité du paragraphe 6.

– (ES) Mr President, it surprises me that some MEPs are once again on the attack, with the same argument that they have used before, because the previous point also related to the admissibility of paragraph 6.


Cet instrument date d'il y a presque cinquante ans, à une époque où les députés au Parlement européen étaient aussi députés de leur parlement national, et où il était certainement approprié que les autorités nationales décident de quand et comment les députés au Parlement européen devaient échapper au droit national.

This instrument dates back almost fifty years to a time when Members of the European Parliament were also Members of their national parliaments, and when it was no doubt appropriate that national authorities were responsible for deciding when and how MEPs should be exempted from national law.


C'était, je crois, le député de Tobique—Mactaquac.

It may have been the hon. member for Tobique—Mactaquac.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de tobique—mactaquac était aussi ->

Date index: 2021-06-11
w