Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de markham—unionville aurait probablement " (Frans → Engels) :

Le chef libéral aurait peut-être dû permettre à ses députés de prendre la parole au congrès de la fin de semaine dernière parce que le député de Markham—Unionville aurait probablement déclaré que le nouvel avantage canadien découlant de la vision libérale poussait à dire aux investisseurs qu'en investissant au Canada, ils paieraient beaucoup moins d'impôt sur le revenu.

Maybe the Liberal leader should have allowed his caucus to speak at the convention this weekend because if he had the member for Markham—Unionville would have likely said that the new Canadian advantage in the Liberal vision is to tell investors that if they invest in Canada, they will pay a whole lot less in corporate taxes.


Lorsque le député de Markham—Unionville a énuméré la liste des répercussions qu'aurait cette motion, les Canadiens n'ont pu faire autrement que d'en conclure que celle-ci était ridicule.

When the member for Markham—Unionville went through the list of consequences of this motion, Canadians could not reach any other conclusion but this is ridiculous.


S'il les avait laissés s'exprimer, il aurait entendu des propos très intéressants de la part du porte-parole libéral en matière de finances, le député de Markham—Unionville, qui a déjà dit que la réduction de l'impôt des sociétés crée des emplois, que la réduction de l'impôt sur les nouveaux investissements est la meilleure façon de relancer l'économie.

Had he done that, he would have heard some great quotes from the Liberal critic for finance, the member for Markham—Unionville, who has said in the past that corporate tax cuts create jobs, that cutting taxes on new investment is the best way to get the economy going.


Si seulement le chef libéral avait laissé parler le député de Markham—Unionville à sa conférence sur la réflexion, les dépenses et la fiscalité, peut-être aurait-il une meilleure politique à nous proposer.

If only the Liberal leader would have let the member for Markham—Unionville speak at his thinking, spending, taxing conference, maybe there would have been better policy.


Le député de Markham—Unionville a formulé une excellente proposition que le comité a adoptée et qui aurait réglé le problème.

The member for Markham—Unionville made an excellent proposal that was adopted by the committee that would have solved that problem.


Il n’y aurait probablement rien de fâcheux à cela, si ce n’est que les députés ont ratifié le traité en toute hâte et n’ont souvent pas eu l’occasion d’en saisir le contenu.

There would perhaps not be anything untoward about this, but for the fact that MPs ratified the Treaty in a great hurry and often failed to get to grips with its content.


Il ne nous semble donc pas opportun, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, d’entamer les procédures nécessaires à la suspension de l’accord d’association ou à la convocation d’une session extraordinaire de ce même accord d’association, qui aurait probablement un effet médiatique, mais qui n’aurait aucun effet pratique sur le plan concret.

We do not consider it appropriate to initiate the procedures needed to suspend the Association Agreement or to convene an extraordinary session of the Association Council which would probably be reported in the media but which would have no practical effect in specific terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de markham—unionville aurait probablement ->

Date index: 2022-08-21
w