Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de halifax-ouest faisait aussi " (Frans → Engels) :

Le député de Halifax-Ouest faisait aussi partie de ce Cabinet. Il a mené les négociations et a aidé à conclure cet accord, qui était une entente remarquable et ce, à plusieurs égards.

The member for Halifax West was a fellow member of that cabinet who led the charge and helped negotiate this accord, and it was a remarkable accord.


Monsieur le Président, en écoutant le leader du gouvernement, je me suis souvenu des propos, qu'il a souvent cités, tenus ici en 2002 par le député d'Halifax-Ouest, qui faisait alors partie du gouvernement libéral, et qui faisait valoir exactement ce que le leader du gouvernement a soutenu ce matin.

Mr. Speaker, listening to the government House leader, I was reminded of words said in this place in 2002, which he referenced often, by my friend from Halifax West, who was sitting in the Liberal government at the time, arguing exactly what I heard from the government House leader this morning.


Monsieur le Président, je veux aussi remercier le député d’Halifax-Ouest d’avoir présenté ce projet de loi.

Mr. Speaker, I also want to thank the member for Halifax West for bringing forward this bill.


J'aimerais aussi commencer en félicitant et en remerciant le député de Halifax-Ouest qui a cru bon de déposer cette motion importante à la Chambre aujourd'hui.

I would also like to begin by congratulating and thanking the hon. member for Halifax West who has seen fit to table this important motion in the House today.


Je me souviens, Monsieur Jarzembowski, que nous avons croisé le fer au sein même de cette Assemblée à propos du règlement sur le transit et que certains députés - dont vous faisiez partie, Monsieur Jarzembowski - ont déclaré: "Investissons davantage dans le rail!". Nous avons à présent la possibilité de soutenir l’Autriche, mais aussi ses pays limitrophes, si nous votons demain en faveur des projets ferroviaires destinés à relier l’Est et l’Ouest, le Nord et le Sud, pour qu’ils deviennent réal ...[+++]

I recall how, in this Chamber, Mr Jarzembowski, we crossed swords on the subject of the Transit Regulation and how some of you – including you, my dear Mr Jarzembowski – said: ‘so let us invest more in railways!’ Well, we now have the chance to support not only Austria but also the countries bordering on it if, tomorrow, we vote in favour of these rail projects linking East with West, North with South, becoming reality.


Je me souviens, Monsieur Jarzembowski, que nous avons croisé le fer au sein même de cette Assemblée à propos du règlement sur le transit et que certains députés - dont vous faisiez partie, Monsieur Jarzembowski - ont déclaré: "Investissons davantage dans le rail!". Nous avons à présent la possibilité de soutenir l’Autriche, mais aussi ses pays limitrophes, si nous votons demain en faveur des projets ferroviaires destinés à relier l’Est et l’Ouest, le Nord et le Sud, pour qu’ils deviennent réal ...[+++]

I recall how, in this Chamber, Mr Jarzembowski, we crossed swords on the subject of the Transit Regulation and how some of you – including you, my dear Mr Jarzembowski – said: ‘so let us invest more in railways!’ Well, we now have the chance to support not only Austria but also the countries bordering on it if, tomorrow, we vote in favour of these rail projects linking East with West, North with South, becoming reality.


Je voulais prendre un bain de mer - il faisait très chaud - aux bains "Italia ", le long du Corso Italia , et j'étais sur le point de plonger quand un vieil ami d'enfance, conseiller municipal et propriétaire de la plage - il s'appelle Egidio Saccone -, m'a reconnu et m'a dit : "Fatuzzo, toi qui es au Parlement européen, parle aux députés et essaie de faire en sorte que les sportifs amateurs de toutes les disciplines - natation, boxe, athlétisme, football, cyclisme, tennis et ainsi de suite - aient eux ...[+++]

I was going to go for a swim in the sea – it was an extremely hot day – at the ‘Italia’ bathing resort off Corso Italia, and I was about to dive into the water when I was recognised by an old childhood friend, a municipal councillor called Egidio Saccone, the owner of the establishment, who said to me: “Mr Fatuzzo, as a Member of the European Parliament, speak out and try to ensure that enthusiasts who practise all kinds of sports – swimming, boxing, field and track events, football, cycling, tennis and so on and so forth – receive a pension as well.


Je voulais prendre un bain de mer - il faisait très chaud - aux bains "Italia", le long du Corso Italia, et j'étais sur le point de plonger quand un vieil ami d'enfance, conseiller municipal et propriétaire de la plage - il s'appelle Egidio Saccone -, m'a reconnu et m'a dit : "Fatuzzo, toi qui es au Parlement européen, parle aux députés et essaie de faire en sorte que les sportifs amateurs de toutes les disciplines - natation, boxe, athlétisme, football, cyclisme, tennis et ainsi de suite - aient eux ...[+++]

I was going to go for a swim in the sea – it was an extremely hot day – at the ‘Italia’ bathing resort off Corso Italia, and I was about to dive into the water when I was recognised by an old childhood friend, a municipal councillor called Egidio Saccone, the owner of the establishment, who said to me: “Mr Fatuzzo, as a Member of the European Parliament, speak out and try to ensure that enthusiasts who practise all kinds of sports – swimming, boxing, field and track events, football, cycling, tennis and so on and so forth – receive a pension as well.


Je donne la parole au député de Halifax-Ouest. M. Geoff Regan (Halifax-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis d'accord avec certaines, mais pas avec la totalité des observations du député de Esquimalt-Juan de Fuca.

Let us go back to the matter of the private members' hour and the motion from the member for Esquimalt-Juan de Fuca, who at the end of his intervention was asking the House for unanimous consent to make his motion votable.


Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, ...[+++]

If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de halifax-ouest faisait aussi ->

Date index: 2025-06-21
w