Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le député de Dartmouth sait très bien cela.

Traduction de «député de dartmouth défend très » (Français → Anglais) :

J'aimerais pour la dernière fois accorder la parole au député de Dartmouth—Cole Harbour, et lui indiquer que ce devra être une fois de plus une réponse très courte . Monsieur le Président, je remercie ma collègue pour ses observations, particulièrement au sujet de mon prédécesseur de Dartmouth Cole Harbour, Mme Wendy Lill, qui fut une députée très distinguée.

Mr. Speaker, I appreciate my colleague's comments, especially about my predecessor from Dartmouth Cole Harbour, Wendy Lill, who was a very distinguished member.


- (EN) Monsieur le Président, à ce propos, bien que je conteste fermement les amendements oraux, je défends malgré tout le droit des députés européens à déposer des amendements oraux, y compris un jeudi après-midi, et je condamne très fermement les groupes - et mon groupe est un des premiers que je condamne - qui ne parviennent pas à rassembler leurs députés un jeudi après-midi.

- Mr President, on this point, although I strongly disagree with the oral amendments, I will nevertheless defend the right of MEPs to place oral amendments, even on a Thursday afternoon, and I will condemn most strongly the groups – and my group is one of the first that I condemn – which do not manage to have their MEPs here on a Thursday afternoon.


Je pense que les députés de ce Parlement jouent actuellement un rôle très important dans le processus de réforme du traité; ils défendent les avis des peuples d'Europe et ils doivent servir de catalyseur aux fins d'un consensus dans des domaines comme les droits de l'homme.

I believe that the Members of this Parliament currently play a very important role in the process of reforming the Treaty; they defend the opinions of the people of Europe and they should act as a catalyst for consensus in areas such as human rights.


Cette situation est très grave et tous les députés européens, indépendamment des idées et objectifs politiques qu’ils défendent, doivent en être bien conscients.

What I said before is a very serious matter, and all Members, irrespective of the ideas and political aims that they represent, should bear it very much in mind.


Et je voudrais dire aux députés qui hésitent à voter la motion de censure ceci: en défendant la Commission, comme vient de le faire Mme Grossetête tout à l’heure, vous couvririez, que vous le vouliez ou non, des comportements inadmissibles et vous rendriez un très mauvais service aux institutions européennes.

I would like to say this to Members who are hesitating to vote in favour of the motion of censure: by defending the Commission, as Mrs Grossetête just did, whether you like it or not, you will be covering up unacceptable behaviour and providing a very poor service to the European institutions.


Il est vrai que ce juge basait son jugement sur la législation adoptée démocratiquement et légitimement par plus de 90% des députés du parlement espagnol et que, dès lors, votre approche est défendable, mais ce qui est indéfendable, non seulement du point de vue des Espagnols, mais aussi des Européens, c’est de ne pas condamner un exemple très spécifique de terrorisme, celui de l’ETA.

It is true that this judge was basing his judgment on legislation adopted democratically and legitimately by over 90% of the Spanish Congress of Members and that, from that moment, your approach is defensible, but what is indefensible, not only from the point of view of the Spanish, but also of Europeans, is not condemning a very specific example of terrorism, that of ETA.


Le député de Dartmouth sait très bien cela.

The member for Dartmouth is quite aware of this.


Le député de Dartmouth a très clairement traité son collègue de stupide.

The hon. member for Dartmouth very clearly called the other member stupid.


M. Ron MacDonald (Dartmouth): Monsieur le Président, je siège depuis cinq ans en tant que député de Dartmouth et je suis très heureux d'intervenir pour parler des modifications qui nous sont proposées aujourd'hui relativement au Règlement de la Chambre.

Mr. Ron MacDonald (Dartmouth): Mr. Speaker, it is a pleasure after five years of serving as the member of Parliament for Dartmouth to rise in this place to talk about the changes that have been proposed and put before us today with regard to the standing orders of the House.


d'industries concurrentielles, pas uniquement à Halifax et à Dartmouth, mais aussi dans sa région du Nouveau-Brunswick (1850) M. Arseneault: Monsieur le Président, je tiens à dire à tous ceux qui écoutent que le député de Dartmouth défend très bien sa cause, qu'il siège sur les banquettes de l'opposition ou sur les banquettes ministérielles.

(1850) Mr. Arseneault: Mr. Speaker, I say to everyone listening that the hon. member for Dartmouth presented his case very well in opposition and in government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de dartmouth défend très ->

Date index: 2025-01-10
w