Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député de brandon—souris serait très » (Français → Anglais) :

Le député de Brandon-Souris a très bien expliqué la teneur de la motion no 5.

The member for Brandon—Souris presented the case on Motion No. 5 quite well.


Dans ce cadre, il serait très important que les députés européens travaillent main dans la main avec les commissaires chargés directement ou indirectement des minorités, de leur intégration et de leur inclusion sociale, et mettent sur pied un groupe de spécialistes pour définir une stratégie globale transfrontalière en faveur des Roms, avec un système de suivi efficace, qui permettrait à ceux qui vivent dans les zones les plus déshéritées et aux groupes les plus défavorisés d'avoir accès aux programmes communautaires de développement.

As part of this, it would be very important for the Members of the European Parliament work side by side with the Commissioners who are directly or indirectly responsible for minorities, their integration and their inclusion and, as a specialist group, jointly to prepare a comprehensive, cross-border Roma strategy with effective monitoring, which would provide an opportunity for those who live in the most deprived areas and for the groups in the most disadvantaged situations to have access to the Union’s development programmes.


Vladimír Špidla, membre de la Commission (CS) Honorables députés, il serait très difficile, dans le temps qui m’est imparti, d’apporter une contribution adéquate à ce débat.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Honourable Members, it would be very difficult, in the time available to me, to make an adequate contribution to this debate.


17. estime, en particulier, qu'une plus grande implication des médias locaux ou régionaux serait très bénéfique pour le projet européen; invite, par conséquent, l'Administration à présenter un plan d'action pour la communication qui soit dirigé vers les médias locaux ou régionaux et à explorer de nouveaux outils, notamment en préparation du prochain scrutin européen, de sorte que les députés puissent communiquer auprès des médias locaux; rappelle qu'un budget spécial a été affecté à une campagne d'information du ...[+++]

17. Believes, in particular, that greater involvement of the local and regional media would be highly profitable for the European project; invites therefore the administration to provide an action plan for communication oriented to the local and regional media and to explore new tools, in particular in order to prepare the next European elections, which will allow Members to communicate to local media; recalls that a special budget was allocated for a public awareness campaign in the year preceding the previous European electoral year;


17. estime, en particulier, qu'une plus grande implication des médias locaux ou régionaux serait très bénéfique pour le projet européen; invite, par conséquent, l'administration à présenter un plan d'action pour la communication qui soit dirigé vers les médias locaux ou régionaux et à explorer de nouveaux outils, notamment en préparation du prochain scrutin européen, de sorte que les députés puissent communiquer auprès des médias locaux; rappelle qu'un budget spécial a été affecté à une campagne de sensibilisati ...[+++]

17. Believes, in particular, that greater involvement of the local and regional media would be highly profitable for the European project; invites therefore the administration to provide an action plan for communication oriented to the local and regional media and to explore new tools, in particular in order to prepare the next European elections, which will allow Members to communicate to local media; recalls that a special budget was allocated for a public awareness campaign in the year preceding the previous European electoral year;


Il serait très intéressant pour tous les députés présents d’avoir tout spécialement l’avis de la Commission sur ceux-ci.

It would be very interesting for all of us to have the opinion of the Commission specifically on those.


La question que je pose au député de Brandon-Souris est très simple: Est-il prêt à travailler pour aider les jeunes du Canada rural à générer le genre d'activité économique indispensable dans toutes les Cut Knife, North Battleford, Kindersley et Brandon de la terre et est-il prêt à veiller à ce que le gouvernement appuie leurs efforts en instaurant des programmes favorisant la production à valeur ajoutée?

My question to the member for Brandon-Souris is quite simple: Will he work to assist young people in rural Canada to generate the type of economic activity that is necessary in the Cut Knifes, the North Battlefords, the Kindersleys and Brandons of the world and ensure that the government supports their efforts through a value added production type of programming?


M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je m'étais vraiment imaginé que le député de Brandon—Souris serait très heureux de se lever devant cette Chambre aujourd'hui pour demander le retrait de la motion 225 qui est à toutes fins pratiques devenue inutile à la suite de la sage décision prise par le ministre des Transports de demander une étude approfondie du système de transport et de manutention du grain.

Mr. Stan Keyes (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I had truly expected that a deliriously happy member for Brandon—Souris would stand in his place today to withdraw Motion No. 225 because for all intents and purposes it has been nullified by the transport minister's wise decision to undertake a comprehensive review of the grain handling and transportation system.


Le député de Brandon—Souris a très bien expliqué plus tôt aujourd'hui la situation des producteurs d'avoine de l'ouest du Canada depuis que cette culture ne relève plus de l'autorité de la commission.

The member for Brandon—Souris earlier today made an excellent case on the position of oat growers in western Canada since oats have been taken out from under the board.


Le président suppléant (M. McClelland): Je suis sûr que le député de Brandon—Souris est très déçu d'entendre son titre ainsi diminué, mais je vais lui donner une chance de travailler là-dessus.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): I am sure the hon. member for Brandon—Souris is very disappointed to hear of his new abridged responsibilities, but we will give him a chance to work up to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de brandon—souris serait très ->

Date index: 2025-03-07
w