Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député d'avoir mentionné " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question et de m'avoir mentionné ce qui s'est passé à ce comité, parce que je trouve effectivement surprenant et curieux, que ce projet de loi émanant d'un député ne soumette pas la loi électorale aux dispositions qui permettraient de retirer la pension d'un député pour avoir enfreint la loi.

Mr. Speaker, I thank my colleague for her question and for mentioning what happened in committee. I find it indeed surprising and strange that a private member's bill would exclude offences under the Elections Act as grounds for removing the pension of a member who breaks the law.


Le secrétaire parlementaire a reproché au député de ce côté-ci de la Chambre d'avoir mentionné ces propos et d'en avoir tenu compte.

The parliamentary secretary berated the hon. member on this side of the House for bringing that up and considering that.


Monsieur le président, Mme Mason a fait un commentaire au sujet d'un cas particulier, après avoir mentionné le député de Brampton-Springdale, Ruby Dhalla. Elle a uniquement mentionné ce cas.

Mr. Chair, Ms. Mason has made a comment in reference to one particular case, mentioning the member of Parliament for Brampton—Springdale, Ruby Dhalla.


Si le projet de gazoduc mentionné par l'honorable député risque d'avoir un impact significatif sur le site Natura 2000 précité, il incombe aux autorités suédoises compétentes de s'assurer que les dispositions susmentionnées sont respectées.

If the pipeline project mentioned by the Honourable Member is likely to have significant impact on the above mentioned Natura 2000 site, it is the responsibility of the competent Swedish authorities to make sure that the abovementioned provisions are being respected.


Le laisser-aller et le manque de contrôle qui prévalent jusqu’ici sont sur le point d’avoir des conséquences désastreuses, tout d’abord et surtout pour la nature, mais aussi pour la réputation de l’UE, comme plusieurs de mes collègues députés l’ont mentionné aujourd’hui.

The slackness and lack of supervision that have been the case up to now are on the point of having disastrous consequences, first and foremost for the natural world, but also for the reputation of the EU, as many of my fellow MEPs have mentioned today.


M. Larry Bagnell: Madame la Présidente, je veux remercier le député pour ses remarques et pour avoir mentionné le député de LaSalle—Émard.

Mr. Larry Bagnell: Madam Speaker, I would like to thank the member for his comments and for mentioning the member for LaSalle—Émard.


Au nom du groupe socialiste, permettez-moi de vous exprimer notre soutien et nos remerciements pour avoir mentionné le statut des députés et des partis, ce qui est une démonstration de la capacité et de la sagesse grecques.

On behalf of the Socialist Group, I would like to offer you our support and I thank you for mentioning the Statute for Members of Parliament and parties, which is a sign of Greek capacity and wisdom.


- (PT) Monsieur le Député, je regrette de ne pas avoir mentionné nommément la pêche dans ma réponse.

– (PT) Mr Gallagher, I am sorry that I did not specifically mention your point about fisheries in my answer.


En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.

In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.


Je ne manquerai pas de faire parvenir au député toute l'information qui a été publiée l'été dernier, puisqu'il ne semble pas l'avoir (1450) Quant au montant de 100 000 $ que le député a mentionné, il se rapporte à une autre étude sur ce service, dont nous étudions actuellement la demande et sur laquelle nous rendrons une décision en temps opportun.

I will certainly provide the member with the information that was provided last summer which he apparently does not have (1450) With respect to the $100,000 he has referred to, another particular study on this route, the request is currently being studied and a decision on that will be made in due course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député d'avoir mentionné ->

Date index: 2021-10-15
w