Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député comprend probablement mieux " (Frans → Engels) :

Le député comprend probablement mieux que quiconque la complexité de la question, et je voudrais savoir ce qu'il recommanderait au ministre.

I appreciate that the member appreciates probably more than most the complexity of this issue and I want to get his sense of what his recommendation to the minister would be.


Le député est probablement mieux informé que moi à ce sujet. Estime-il que les traitements offerts aux détenus dans le système judiciaire fédéral actuel sont suffisants?

The member probably knows better than I: does he feel that the treatments available while a person is incarcerated in today's federal justice system are sufficient?


Je lance un appel au député de Nova-Centre et je lui dis que, à titre de ministre responsable de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard, et de ministre responsable de l'APECA, il comprend probablement mieux que quiconque dans sa circonscription l'impact, dans la région atlantique, de cette promesse non respectée.

I want to appeal to the member for Central Nova by saying that he is in the position as the political minister for Nova Scotia and Prince Edward Island, as the ACOA minister, who understands better than probably anybody else in his riding what the Atlantic regional impact is of this broken promise.


M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, je pense que je comprends probablement mieux que le député d'en face, et ce n'était certainement pas mon intention de peiner qui que ce soit ayant un lien avec ceux qui ont péri dans le naufrage de l'Ocean Ranger.

Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, I think I understand, probably better than the member opposite, but I certainly did not want to cause grief to anyone related to those lost on the Ocean Ranger.


Les députés connaissent probablement mieux le premier de ces secteurs, à savoir le rôle de Parcs Canada en tant que gardien des sites patrimoniaux.

Hon. members are probably most familiar with the first of these areas, Parks Canada's role as a steward of heritage sites.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, les incitants fiscaux peuvent également servir à mieux concilier travail et vie de famille, mais l’honorable député sait probablement que l’harmonisation fiscale au niveau communautaire reste relativement limitée.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, tax incentives can also be used to harmonise work with family life more successfully, but, as the honourable Member must know, the harmonisation of taxation at EU level is still rather limited.


M. Borg comprend certainement bien mieux que moi que nous devons tenter d’aider Malte, probablement en amendant le règlement Dublin II, et non en appelant à la rescousse des équipes d’intervention rapide qui auront des difficultés à intervenir dans cette zone maritime et à dire si elles se trouvent dans les eaux italiennes ou maltaises.

Mr Borg certainly realises better than I do that we ought to try and help Malta, probably by amending the Dublin II regulation, and not by calling for rapid intervention teams that will find it difficult to intervene in that sea area and to tell whether they are in Italian or Maltese waters.


Je comprends sans doute mieux l’importance que cette question revêt pour les députés européens depuis que je suis à la présidence du Conseil et que je dois moi-même relever le défi que représente le trajet entre Bruxelles et Strasbourg, que tous les députés doivent effectuer chaque mois.

I perhaps have a clearer understanding of the potency of this issue for MEPs after taking up my responsibilities as Minister for Europe in the course of the Presidency and having seen for myself the challenges that all Members face in negotiating the journey between Brussels and Strasbourg on a monthly basis.


Je comprends parfaitement les arguments de Mme Fontaine, mais je vous demande, au nom de tous les députés ici présents, que l'assemblée soit tenue mieux informée des progrès de la réforme.

I understand exactly the points that Mrs Fontaine made but, I ask you, on behalf of all Members of this House, to keep us better informed of the process.


M. le député a mentionné la question de l'Éthiopie, qui s'inscrit dans le cadre des programmes indicatifs nationaux, mais comme vous le savez il y a différentes actions communautaires de lutte contre le sida. Vous avez raison sur ce point Monsieur le Député, les États-Unis ne feront probablement pas mieux.

You have mentioned Ethiopia, which falls within the scope of national indicative programmes, but there are, as you know, several Community actions to combat AIDS, and in this respect, you are right, and the United States will probably not do any better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député comprend probablement mieux ->

Date index: 2021-05-28
w