Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député ayant consacré " (Frans → Engels) :

Qu'est-ce que la population doit penser du Parlement quand des écrits de ce genre sont distribués, des textes qui déforment clairement les faits, qui sont de toute évidence faux ou présentés hors contexte, et qui dénigrent un député ayant consacré sa vie à lutter contre l'antisémitisme?

What must the public think about Parliament when it gets this kind of literature, which clearly distorts,which is clearly untrue and out of context and which smears an hon. member whose life's work has been fighting anti-Semitism?


Puisqu'il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire, je demande aux députés de tous les partis de voter selon leur conscience, d'appuyer ceux qui ont beaucoup donné pour servir notre pays, ayant consacré plus de 20 années de leur vie aux forces armées et à la GRC, de corriger cette injustice et de mettre fin immédiatement à cette mesure de récupération qui mine leur fonds de pension.

I call on members of all parties in the House, because this is a private member's bill, to vote their conscience and vote in favour of those who have given so much service to our country, more than 20 years in the military and the RCMP, correct this injustice and immediately end this clawback to their pensions.


La Commission souhaiterait informer l’honorable député qu’elle n’accorde aucun financement (ou en d’autres termes, aucune subvention) à des journaux ou des magazines ayant leur siège à Bruxelles dont le contenu est consacré aux affaires européennes et au fonctionnement des institutions communautaires.

(EN) The Commission would like to inform the Honourable Member that it does not provide any funding (i.e. give grants) to newspapers or periodicals based in Brussels whose articles are devoted to European issues and the functioning of the Community institutions.


Ayant, en tant que rapporteur, passé quatre ans sur cette question, en collaboration avec d’autres députés, je terminerais par remercier impartialement toutes les personnes à qui nous devons un résultat d’une telle importance pour l’Union européenne: le président du comité de conciliation, auquel j’ai consacré une grande partie de mon temps, pour avoir mené avec brio la phase finale en comité; et la Commission, représentée par le commissaire Bolkestein.

Having, as rapporteur, spent four years on this issue, together with many other Members, I would conclude by impartially thanking all those responsible for such an important result for the European Union: the chairman of the Conciliation Committee, to which I dedicated a considerable amount of my time, for having conducted the final stage in the committee extremely proficiently; and the Commission, represented by Commissioner Bolkestein.


Ayant, en tant que rapporteur, passé quatre ans sur cette question, en collaboration avec d’autres députés, je terminerais par remercier impartialement toutes les personnes à qui nous devons un résultat d’une telle importance pour l’Union européenne: le président du comité de conciliation, auquel j’ai consacré une grande partie de mon temps, pour avoir mené avec brio la phase finale en comité; et la Commission, représentée par le commissaire Bolkestein.

Having, as rapporteur, spent four years on this issue, together with many other Members, I would conclude by impartially thanking all those responsible for such an important result for the European Union: the chairman of the Conciliation Committee, to which I dedicated a considerable amount of my time, for having conducted the final stage in the committee extremely proficiently; and the Commission, represented by Commissioner Bolkestein.


Je suis extrêmement surpris, monsieur le président, de voir de l'autre côté de la table un député, celui qui vient de parler, ayant en arrière de lui un adjoint législatif, pour ainsi dire, qui sur un coup de tête rédige un sous-amendement sans y avoir réfléchi plus d'une minute ou deux, obligeant ensuite notre comité à y consacrer beaucoup de temps.

I'm amazed, Mr. Chair, that as I watch across the floor, I can see a member, who has just spoken, who will have someone sitting behind him, a legislative assistant, you might say, who on the spur of the moment writes up a subamendment without any more than a minute or two of thought, and it takes a long time for this committee to consider it.


Le propos de cette lettre était injurieux et abaissant à l'endroit du sénateur Ghitter qui a consacré 30 années de sa vie à la chose publique en exerçant différentes fonctions, notamment celle de député de l'assemblée législative de l'Alberta, de sénateur du Canada, de défenseur des minorités et d'individu ayant mené différentes actions à titre purement bénévole.

The letter was insulting and demeaning of Senator Ghitter who has dedicated over 30 years of his life to public service both as an elected member of the Legislature of Alberta, a member of the Senate of Canada, a spokesman for minorities, and a volunteer in many capacities.


Un des avantages du Sénat pour le public, c'est que, n'ayant pas de responsabilités directes à l'égard des électeurs d'une circonscription, le sénateur peut, contrairement au député, consacrer plus de temps à la lecture et à la réflexion sur les questions de l'heure.

One of the advantages of the Senate to the public is that, without the day-to-day constituency problems of a member of Parliament, the senator has more time to read and reflect about issues of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député ayant consacré ->

Date index: 2021-04-25
w