Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député aura l'occasion » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je viens d'entendre le député assurer de nouveau à la Chambre que chaque député aura l'occasion de prendre la parole lors du débat sur ce projet de loi budgétaire omnibus.

Mr. Speaker, I just heard the hon. minister revive the assurance that every member in this place will be allowed to stand to debate this omnibus budget bill.


Ce vote en plénière, Mesdames et Messieurs les députés, aura lieu à la veille du Sommet du G20, à Séoul, et cela représente une belle occasion de démontrer notre capacité d’agir ensemble, de réaliser des objectifs communs, de mettre aussi en œuvre les décisions prises au lendemain de la crise – et cette crise n’est pas encore terminée sur le plan de ses conséquences financières, économiques, humaines et sociales –, les décisions prises au plus haut niveau mondial du G20.

This vote in plenary, ladies and gentlemen, will take place on the eve of the G20 summit in Seoul, and this represents a great opportunity to demonstrate our ability to act together, to implement common objectives and also to implement the decisions taken just after the crisis – and that crisis is not yet over with regard to its financial, economic, human and social consequences – decisions which were taken at the highest international level, at the G20.


L’élection du Parlement européen aura lieu l’an prochain. À cette occasion, les députés européens souhaiteront expliquer à leurs électeurs combien l’Union européenne est ouverte et démocratique.

The European Parliament elections take place next year, and MEPs will want to tell their constituents about how open and democratic the European Union is.


L’honorable député n’en pâtira pas, puisqu’il aura l’occasion de s’exprimer sur sa propre question.

The honourable Member will not suffer as he will of course have the opportunity to speak on his particular question.


Je saisis également l’occasion pour rappeler à tous les députés britanniques, de tous les partis politiques, que soutenir ce rejet aura de graves conséquences sur les projets de dépenses en matière de développement rural au Royaume-Uni. En effet, vous voteriez en faveur d’une réduction massive de plus d’1,2 milliard d’euros des crédits en faveur des zones rurales britanniques pour les 6 ans à venir.

I also take the opportunity to remind all British MEPs from all political parties that support for rejection will have serious consequences for the UK’s rural development spending plans and, in effect, you will be voting for a massive cut of over EUR 1.2 billion in British rural areas over the next 6 years.


Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier tous les députés pour le travail qu’ils ont fourni et pour la coopération dont ils ont fait preuve pendant tout ce temps, en particulier, sur cette directive qui est complexe, mais qui aura, je crois, des effets très positifs. Je vous souhaite un joyeux Noël et une très bonne année 2004.

I would like to take this opportunity to thank all the honourable Members for their work and cooperation throughout all this time, in particular, on this directive, which is complex, but which I believe will have very positive effects, and I wish you a happy Christmas and all the best for 2004.


Dans cette affaire, même si la Chambre n'aura pas à prendre de décision sur la motion en cause, l'honorable député aura l'occasion de répondre à la motion quand celle-ci arrivera à l'étape du débat à la Chambre.

In the case before us, while the House will not have to take a decision on the motion in question, the hon. member will have the opportunity to respond to the motion when it is brought up for debate in the House.


Cependant, je me soumettrai avec plaisir à votre volonté si vous pouvez me donner l'assurance que j'aurai l'occasion de prendre la parole une autre fois. Le président suppléant (M. Kilger): Je ne doute pas que le député aura une autre occasion de le faire.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): I am sure the hon. member will get another opportunity.


L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans): Monsieur le Président, à titre de président du Comité des pêches, le député aura sans doute l'occasion d'examiner la position du gouvernement du Canada à cette importante réunion internationale et multilatérale qui aura lieu dans sa circonscription.

What position will he be taking to the table to ensure that those stocks which are still perilously close to extinction are going to be protected? Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans): Mr. Speaker, given that this important international multilateral meeting is being held in the member's constituency there is no question the resolve of the Government of Canada will be under his scrutiny as chairman of the fisheries committee.


Nous progressons graduellement vers le débat, et le député de Hochelaga—Maisonneuve, comme tous les autres députés, aura beaucoup d'occasions pour prendre la parole.

When are moving slowly on to the debate and the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve, like all the other members, will have plenty of opportunity to speak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député aura l'occasion ->

Date index: 2022-10-05
w