Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député a émis un commentaire très raisonnable » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, je note que le député a émis un commentaire très raisonnable, soit que les conservateurs s'attendent à ce que le Parlement effectue un examen approfondi du projet de loi pour s'assurer qu'il représente un bon équilibre, etc.

Madam Speaker, I note the member made the very reasonable comment that Conservatives expected Parliament to conduct a thorough review of the bill to ensure it achieved the right balance, et cetera.


L'actuel premier ministre ou les membres de sa députation ont émis des commentaires par le passé.

The current Prime Minister or the members of his party have made comments in the past.


Un des commentaires très intéressants émis par le député est que le Parti libéral aimerait que l'enquête publique remonte jusqu'à l'époque où il formait le gouvernement.

One of the very interesting comments by the member is that the Liberal Party would like a public inquiry to include its time in office.


La Cour des comptes européenne a mené une enquête extrêmement approfondie sur la gestion financière des 8e, 9e et 10e Fonds européens de développement, non seulement dans son rapport annuel, mais dans de nombreux rapports spéciaux, et a émis de très bons et très précieux commentaires.

The European Court of Auditors has carried out an extremely thorough investigation of the financial management of the 8th, 9th and 10th European Development Funds, not only in its annual report but in a great many special reports, and made really good and really valuable comments.


D'une façon ou d'une autre, notre syndicat protège et défend cette industrie depuis les années 1930, soit depuis plus de 50 ans, et à quelques occasions, nous avons émis des commentaires très pertinents sur l'état de l'industrie automobile et sur ce que devait faire le gouvernement canadien pour donner un nouvel élan à ce secteur.

In one way or another, our union has been watching and advocating on behalf of this industry for 50-plus years, way back to the 1930s, and on a number of occasions we've made some very thoughtful comments about the state of the industry and what the Canadian government needs to do to boost that industry.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie les députés de leurs commentaires très constructifs concernant cet élément très important de la législation et, comme je l’ai dit au début, je félicite M. Radwan ainsi que les rapporteurs fictifs du travail approfondi, intensif et très technique accompli par la commission sur ce thème très complexe.

Mr President, I thank the Members for their very constructive comments regarding this very important piece of legislation and, as I said at the outset, I congratulate Mr Radwan and the shadow rapporteurs for their work and the deep, intensive and very technical work done by the committee on this very complex subject.


Je regrette que M. Fischler ne soit pas là pour répondre personnellement. Mais, lors des auditions, il a émis des commentaires très positifs au sujet de la stabilité relative, et je m’en félicite.

I am sorry that Mr Fischler is not here to answer for himself although he did, at this hearing, make very positive comments about relative stability, which I welcome.


- (DA) Il est presque tout le temps nécessaire, au sein de cette Assemblée, de rappeler aux députés le conseil très raisonnable qui figure dans le manuel norvégien destiné aux randonneurs en montagne : "En cas de contradiction entre la carte et le terrain, il est conseillé de suivre le terrain".

– (DA) It has almost always been necessary in this House to recall the sound common sense to be found in the Norwegian fell-walkers handbook: ‘In the event of a discrepancy between the map and the terrain, it is recommended that you be guided by the terrain’.


C'est pourquoi la Commission invite tous les députés qui ont émis un avis contraire à celui de la Commission à reconsidérer très attentivement leur position à ce sujet avant le vote de demain.

Therefore the Commission invites all Members of Parliament who have expressed an opinion contrary to that of the Commission to reconsider their position on this issue very carefully before tomorrow's vote.


En terminant, le député a souligné certaines motions très raisonnables que les néo-démocrates ont proposées lors de l'étude en comité, dans l'espoir d'équilibrer un peu le projet de loi et de lui conférer un certain bon sens.

The hon. member left off by pointing out some of the very reasonable motions the NDP members made at the committee stage, hoping to inject some balance and reason into the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député a émis un commentaire très raisonnable ->

Date index: 2024-10-07
w