Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déposés visent donc » (Français → Anglais) :

Ce cadre d'action va de systèmes qui se bornent à garantir l'indemnisation des déposants en cas de défaillance d'un établissement, jusqu'à des systèmes qui protègent les établissements de crédit eux-mêmes, et qui visent donc en principe à prévenir la défaillance d'un établissement.

The possible approaches range from Deposit Guarantee Schemes which only reimburse depositors in the event of failure of a credit institution to schemes designed to preserve institutions, whose prime aim is to prevent failure of a credit institution.


Les amendements déposés visent donc principalement à rendre plus claire la teneur de la décision et à faciliter encore davantage l'utilisation des informations obtenues.

The amendments proposed are therefore aimed primarily at clarifying the content of the decision and further facilitating the use of the information obtained.


Tous les amendements déposés par le Parlement européen visent à améliorer la future réglementation. Nous les approuvons donc sans émettre la moindre réserve.

All the amendments tabled by the European Parliament aim to improve the future regulation; we therefore endorse them without any reservation.


Il s’agit donc d’un accord équilibré et mutuellement avantageux, raison pour laquelle je recommande au Parlement d’approuver mon rapport, avec l’amendement déposé par la commission du développement et les amendements que j’ai moi-même proposés et qui visent simplement à renforcer la position de contrôle du Parlement dans ces domaines.

It is therefore a balanced and mutually advantageous agreement, which is why I recommend that Parliament approve my report, with the amendment introduced by the Development Committee and with my own proposed amendments, which merely seek to reinforce Parliament’s position in monitoring these areas.


Il s’agit donc d’un accord équilibré et mutuellement avantageux, raison pour laquelle je recommande au Parlement d’approuver mon rapport, avec l’amendement déposé par la commission du développement et les amendements que j’ai moi-même proposés et qui visent simplement à renforcer la position de contrôle du Parlement dans ces domaines.

It is therefore a balanced and mutually advantageous agreement, which is why I recommend that Parliament approve my report, with the amendment introduced by the Development Committee and with my own proposed amendments, which merely seek to reinforce Parliament’s position in monitoring these areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposés visent donc ->

Date index: 2022-03-18
w