Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déployés à cet égard depuis environ » (Français → Anglais) :

À cet égard, bien que des progrès considérables aient été accomplis depuis 2005, il convient de déployer davantage d'efforts pour mettre pleinement à profit toutes les synergies potentielles entre ces politiques, de même qu'avec la politique commerciale.

Major progress has been made in this direction since 2005, but more efforts are needed in order to harness fully all potential synergies between these policies and with trade policy.


D'ailleurs, depuis environ une trentaine d'années, beaucoup d'efforts ont été déployés au Canada afin de rendre la common law plus accessible aux francophones qui vivent en situation minoritaire à l'extérieur du Québec.

Furthermore, for the past 30 years or so, significant efforts have been made in Canada to make common law more accessible to francophones living in minority communities outside Quebec.


Mais en faisant cette annonce, il a décidé de passer sous silence les efforts déployés à cet égard depuis environ un mois et demi par le Comité de l’agriculture, ainsi que les témoignages de tous ceux qui ont pris le temps de comparaître devant le comité.

However, in the announcement, he chose to ignore the work that the agriculture committee has been doing on this for the last month and a half or so and also to ignore all of the witnesses who took time to appear before the committee.


D'importants efforts ont été déployés à cet égard depuis 30 ou 40 ans.

And there has been really a lot of effort put towards that over the past 30 or 40 years.


35. reconnaît que la politique de cohésion est le secteur le plus critique depuis plusieurs exercices budgétaires, avec une prédominance de la politique de développement régionale, mais que, à tout le moins, le nombre d’irrégularités signalées comme frauduleuses est resté stable pendant les trois dernières années; constate que le ratio de la fraude établie est plus faible que la moyenne, soit environ 4% pour la période 2008-2012; se félicite que les efforts déployés par la Co ...[+++]

35. Recognises that cohesion policy has, over several financial years to date, proven to be the most critical sector, with regional development policy in particular being affected, but that at least the number of irregularities reported as fraudulent has been stable for the past three years; notes that the proportion of cases of established fraud – 4 % over the period 2008-2012 – is lower than the overall average; welcomes the fact that the efforts made by the Commission with the national authorities in recent years to raise awareness about fraud in this sector appear to have borne fruit and that ...[+++]


Le Conseil de la fédération a déployé beaucoup d'efforts depuis environ deux ans dans ce dossier, notamment le chapitre 7 sur la mobilité de la main-d'oeuvre, et il faut comprendre que c'est à l'intérieur des provinces que la question des titres devra être réglée.

The Council of the Federation has put in a significant work effort in the last two years, I would say, to address some of the issues, including chapter 7 on labour mobility, and understanding that within their own provincial boundaries the credentials issue will have to be solved.


À cet égard, bien que des progrès considérables aient été accomplis depuis 2005, il convient de déployer davantage d'efforts pour mettre pleinement à profit toutes les synergies potentielles entre ces politiques, de même qu'avec la politique commerciale.

Major progress has been made in this direction since 2005, but more efforts are needed in order to harness fully all potential synergies between these policies and with trade policy.


4. demande aux États-Unis de définir avec l'UE une approche commune sur la question de la prolifération des armes nucléaires; invite, à cet égard, les États-Unis à revoir leur politique à l'égard de l'Iran, laquelle est demeurée inchangée depuis la fin des années soixante-dix; incite les États-Unis à soutenir les efforts déployés par l'UE en vue de négocier un accord à long terme prévoyant la fourniture à Téhéran d'une aide et de ...[+++]

4. Appeals to the US to come to a common approach with the EU on the issue of proliferation; calls in this respect on the US to review its policy towards Iran, which remains unchanged since the late 1970s; encourages the US to join the EU in its attempt to negotiate a long-term agreement to give Tehran trade, technology and security aid and guarantees in return for Iran suspending enrichment, so as to reassure the international community that its nuclear programme is strictly peaceful;


Je remercie le sénateur des efforts qu'il a déployés depuis environ un an pour m'aider à me familiariser avec les défis qui se présentent à nos agriculteurs dans l'ouest du pays.

I have appreciated his efforts over the past year or so to assist me in becoming more familiar with the challenges facing our farmers in the western part of this country.


La croissance réelle du chiffre d'affaire a été d'environ 10 % par an en moyenne depuis 1995; à cet égard, la nécessité de mise en oeuvre de l'acquis communautaire a joué un rôle essentiel.

Real growth in turnover has averaged roughly 10% per annum since 1995 with the need to implement the EU environmental acquis being a key driving force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déployés à cet égard depuis environ ->

Date index: 2021-03-30
w