Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déplore que celle-ci ait désormais " (Frans → Engels) :

Il considère la libération de Syarhei Kavalenka comme un signe encourageant, mais déplore que celle-ci ait été subordonnée à une demande de grâce présidentielle.

It notes the release of Syarhei Kavalenka as a positive signal, but regrets that this was conditional on request for a Presidential pardon.


Dans ses brochures, le Parti conservateur disait à la population du Canada et bien sûr à celle de Terre-Neuve-et-Labrador, qu'il avait l'intention d'élargir la zone de 200 milles nautiques, et que celle-ci relèverait désormais de la compétence totale et exclusive du Canada.

In its literature, the Conservative Party told the people of this country, and it certainly told the people of the province of Newfoundland and Labrador, that it was about to extend 200 nautical miles, therefore becoming a complete, exclusive Canadian jurisdiction.


Plus précisément, il s'agit de déterminer si la poursuite intentée contre le député de Nova-Ouest fait en sorte que celui-ci ait désormais un intérêt pécuniaire personnel qui pourrait le porter à se servir de sa fonction publique, c'est-à-dire de sa participation aux travaux du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, pour obtenir de l'information et ainsi discréditer M. Mulroney de façon à ce que la poursuite soit abandonnée et qu'il n'ait pas à verser les millions d ...[+++]

More specifically, it must be determined if the lawsuit against the member for West Nova means that he now has a personal pecuniary interest that might incline him to use his public role—his participation in the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics—to gain information and thus discredit Mr. Mulroney so that the lawsuit would be dropped, and he would not have to pay out the millions of dollars being claimed.


7. regrette que l'accord avec le Conseil n'ait été conclu que deux mois avant la fin de la législature, laissant moins de temps pour les négociations, et déplore que la pression ait ainsi été mise sur les institutions, même si celles-ci ont coopéré loyalement comme de coutume;

7. Regrets that the agreement with the Council was reached only two months before the end of parliamentary term, leaving less space for the negotiations, and regrets that this put the institutions under pressure, even if in the usual climate of loyal cooperation;


Tout en étant consciente des réserves actuelles de l'administration américaine concernant la législation, l'UE déplore que celle-ci ait désormais force de loi et demande son abrogation immédiate.

Whilst aware of the current US Administration's reservations concerning the legislation, the EU regrets the fact that it was signed into law and calls for its immediate repeal.


71. déplore que la Commission ait négligé jusqu'à présent de dresser une liste des entreprises internationales de conseil qui ont travaillé pour ses services dans les domaines des dépenses qu'elle gère directement ; escompte désormais recevoir cette liste d'ici au 1 novembre 2006; exhorte, dans le même temps, la Commission à faire pression sur les États membres pour que ces derniers transmettent les informations relatives aux dépenses indirectes;

71. Regrets the fact that the Commission has thus far failed to draw up an overview identifying the international consultancies which have worked for the Commission in the areas of direct and indirect expenditure ; now expects to receive an overview by 1 November 2006; calls on the Commission at the same time to press the Member States to forward the information with regard to indirect expenditure;


7. regrette que l'accord avec le Conseil n'ait été conclu que deux mois avant la fin de la législature, laissant moins de temps pour les négociations, et déplore que la pression ait ainsi été mise sur les institutions, même si celles-ci ont coopéré loyalement comme de coutume;

7. Regrets that the agreement with the Council was reached only two months before the end of parliamentary term, leaving less space for the negotiations, and regrets that this put the institutions under pressure, even if in the usual climate of loyal cooperation;


7. regrette que l'accord avec le Conseil n'ait été conclu que deux mois avant la fin de la législature, laissant moins d'espace pour les négociations, et déplore que la pression ait ainsi été mise sur les institutions, même si celles-ci ont coopéré loyalement comme de coutume;

7. Regrets that the agreement with the Council was reached only two months before the end of parliamentary term, leaving less space for the negotiations, and regrets that this put the institutions under pressure, even if in the usual climate of loyal cooperation;


5. se réjouit que les jugements de la Cour de justice des Communautés européennes mettent désormais moins souvent en cause les décisions de la Commission en matière de concurrence, mais déplore qu'il y ait toujours de grandes divergences de vues quant à la façon dont la Commission compte interpréter dans la pratique les critères cités dans l'arrêt Altmark; invite la Commission à publier une communication sur l'interprétation clair ...[+++]

5. Welcomes the fact that the judgments of the Court of Justice of the European Communities now less frequently cast doubt on Commission competition decisions, but regrets that there are still great differences as to how the Commission intends to interpret the Altmark test in practice; calls on the Commission to issue a clear and precise interpretative communication on the fourth criterion set out in the Altmark judgement;


La première est que lorsque la semence s'est propagée, elle était trop proche d'un champ de Canola Roundup Ready et qu'il y ait eu pollinisation croisée. L'autre possibilité est que l'équipement n'ait pas été convenablement nettoyé avant de traiter la semence et que celle-ci ait été contaminée pendant l'ensachage.

The first possibility was that when the seed was propagated it was too close to a Roundup Ready field and cross-pollination occurred; or else the processor of the seed did not clean out the mill properly and it got contaminated when it was bagged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplore que celle-ci ait désormais ->

Date index: 2022-05-26
w