Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépensons maintenant nous fera épargner " (Frans → Engels) :

Nous sommes perplexes et nous demandons pourquoi le gouvernement veut dépenser tout cet argent sur l'incarcération, alors que nous savons que chaque dollar que nous dépensons maintenant nous fera épargner 40 $ plus tard en coûts associés à l'application de la loi, à l'incarcération, à la libération conditionnelle, etc.

We are scratching our heads and asking why the government wants to spend all this money on incarceration, when we know that every dollar we spend up front saves us $40 afterwards in terms of costs for criminal enforcement, incarceration, parole and beyond.


Nous avons dépensé lorsqu’il n’y avait pas de crise, nous avons dépensé pendant la crise, nous dépensons maintenant pour nous sortir de la crise.

We spent when there was no crisis, we spent during the crisis, we are spending now on our way out of the crisis.


Les données et les faits sont maintenant déjà plus divers et nous avons déjà fait des progrès significatifs, mais ce que nous sommes sur le point d’adopter maintenant nous fera franchir une étape supplémentaire.

The data and facts are now already much more diverse and we have already made significant progress, but what we are about to adopt now will take us another step further.


Mais rien que nous ne fassions, aucune proposition que nous fassions, aucune législation que nous mettions en œuvre maintenant ne fera la différence face à la situation actuelle de l’industrie.

But nothing we do, no proposals we make, no legislation we put into practice now will make any difference at all to the current situation of the industry.


Cela prouve que nous dépensons la même chose maintenant, avec 27 États membres, que ce que nous dépensions quand nous étions 15.

It proves that we are spending as much now, with 27 Member States, as we were when there were 15.


Cela nous fera épargner un temps fou et cela permettra de sauver des millions de vies humaines.

It would save a huge amount of time and thus save millions of human lives, and it would save money.


Ce qui m'inquiète à propos de cette réaction, tout en admettant que nous dépensons maintenant plus d'argent pour le renseignement et que nous nous en préoccupons davantage, c'est qu'en bout de ligne, tout cela s'évaporera ou s'érodera avec le temps et nous ne verrons pas de changements permanents ou institutionnalisés.

My concern about that response, while admitting that we now spend more money on intelligence and pay more attention to it, is that ultimately it will evaporate or be eroded and we will not see permanent and institutionalized changes.


D'après mon expérience en tant qu'ancien président de la Commission de police régionale de Waterloo, je voudrais mentionner que si nous dépensons maintenant 1 $ en prévention, nous épargnerons 7 $ plus tard.

It was my experience in my former role as chairman of the Waterloo Regional Police that if we spend a dollar now we will save $7 later.


Si nous dépensons maintenant sans compter, nous allons jouer avec l'argent des générations futures.

If we spend blindly now, we will be playing with the money of future generations.


Nous dépensons maintenant l'argent provenant de l'excédent de la caisse d'assurance-emploi, qui approche les 50 milliards de dollars.

We are now spending money in the EI surplus, which is approaching $50 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépensons maintenant nous fera épargner ->

Date index: 2023-09-19
w