Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépensez " (Frans → Engels) :

Si vous dépensez 1,3 million de dollars et que vous n'avez traité que 11 cas, cela signifie soit que vous dépensez plus de 100 000 $ par cas, soit que vous consacrez une grande partie de cette somme à des campagnes d'information.

If you spent $1.3 million and you only dealt with 11 cases, that would mean you're either spending over $100,000 per case or you're spending a lot of that money on conducting information campaigns.


Cet été, rempochez votre argent et dépensez-le pour ce qui vous intéresse vraiment.

Putting money back in your pocket this summer to spend on things that really matter.


Je vous souhaite bonne chance dans la zone euro, mais, s’il vous plaît, apprenez à tirer les leçons et ne dépensez pas plus que ce que vous gagnez.

I wish you luck in the euro zone, but please learn the lessons of not spending more money than you earn.


Il me semble que dans la Région du Niagara, la région de Peel et la région de Windsor, il s'agit de faire en sorte, selon votre perspective, que les fonds que vous dépensez et dépensez bien volontiers, le soient de manière responsable, en veillant à ce qu'ils aillent à ceux qui en ont réellement besoin.

It would seem to me that in the region of Niagara, the region of Peel, and the region of Windsor, from your perspective on the funds that you are spending, you want to spend them and you want, from a responsible perspective, to make sure you are helping those who are really in need.


Depuis janvier, l'opposition continue de réclamer d'autres mesures de stimulation : dépensez davantage pour les chômeurs, améliorez le régime d'assurance-emploi, dépensez, dépensez.

Since January, the opposition has continued to demand more stimulus — spend more, do more for the unemployed, add to the Employment Insurance system, spend, spend, spend.


Je vous le demande: s’il vous plaît, ne dites pas aux gens que vous en faites plus chaque fois que le chômage augmente simplement parce que vous dépensez plus en allocations de chômage.

Can I appeal to you: please, each time that unemployment rises, do not tell people that you are doing more because the Member States are paying more in unemployment benefit.


Dites-nous à quoi vous dépensez l’argent du contribuable.

Tell us how you use taxpayers’ money.


Que se passe-t-il? Certaines autorités nationales, qui souhaitent payer moins et veulent donner moins de munitions aux politiques communautaires, maintenant que nous faisons partie d’une Europe à 25 et que nous sommes sur le point de devenir une Europe à 27, sont en train de nous dire: «Vous dépensez mal l’argent».

Some national authorities, which want to pay less and want Community policies to have less fuel, now that we are in a Europe of 25 and are about to be a Europe of 27, are telling us, ‘you are spending badly’.


Mais il a continué à perdre des parts de marché et l’agence de publicité a dit: "Vous ne dépensez toujours pas assez d’argent".

The company continued to lose market share and the advertising agency said: 'you are still not spending enough money'.


Commentant cette décision de récupération, Franz Fischler, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré : "Notre message en direction des États membres est simple : dépensez convenablement l'argent du contribuable - sinon, nous exigerons que vous le remboursiez.

Commenting on the claw-back, Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said "Our message to the Member States is simple: Spend taxpayers' money properly - or we want the money back.




Anderen hebben gezocht naar : vous dépensez     argent et dépensez     dépensez     stimulation dépensez     quoi vous dépensez     vous ne dépensez     simple dépensez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépensez ->

Date index: 2024-06-07
w