Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépenses oubliées ont-elles pu coûter " (Frans → Engels) :

Combien d'autres articles, exactement, ont été omis de la liste des dépenses, et combien ces dépenses oubliées ont-elles pu coûter aux contribuables?

Just how many other items have been left off the list, and how much did these forgotten expenses cost taxpayers?


Si la consolidation budgétaire a entraîné des réductions dans les intérêts payés sur la dette du fait de la diminution des emprunts, ce qui a pu libérer des ressources financières au profit d'autres programmes socialement et économiquement plus utiles, elle a en même temps exercé des pressions à la baisse sur le niveau global de la dépense.

While fiscal consolidation has led to reductions in debt interest payments as borrowing has come down, which has potentially freed up financial resources to be spent on other, more socially and economically useful, programmes, it has, at the same time, put downward pressure on the overall level of spending.


La Cour aurait-elle pu valider les dépenses de l'UE si elle avait effectué davantage de travaux d'audit?

Would the ECA have been able to sign off on EU expenditure, if it had done more audit work?


est d'avis que l'efficacité des dépenses de l'Union est tributaire de la solidité des cadres d'action et de réglementation et du cadre institutionnel à tous les niveaux; insiste sur le fait que, conformément à l'article 310, paragraphe 5, et à l'article 317 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les États membres doivent exécuter le budget conformément au principe de la bonne gestion financière; rappelle aux États membres qu'ils ont l'obligation légale de veiller à ce que les crédits inscrits au budget soient utilisés conformément à ce principe et qu'ils doivent assumer leur part de responsabilité dans l'amélioration de ...[+++]

Believes that the effectiveness of EU expenditure depends on sound policy, regulatory and institutional frameworks at all levels; insists that, in accordance with Articles 310(5) and 317 TFEU, Member States must implement the budget in accordance with the principle of sound financial management; reminds Member States of their legal obligation to ensure that appropriations entered in the budget are used in accordance with this principle and that they must shoulder their share of responsibility in making EU funding more effective; recalls that 90 % of the errors detected by the European Court of Auditors have been in Member States, and ...[+++]


Comment les libéraux ont-ils pu dépenser plus d'un demi-milliard de dollars pour un système informatique qui n'aurait dû coûter qu'une fraction de ce montant?

How is it possible for the Liberals to spend more than half a billion dollars on a computer system that should have cost only a fraction of that amount?


Si la consolidation budgétaire a entraîné des réductions dans les intérêts payés sur la dette du fait de la diminution des emprunts, ce qui a pu libérer des ressources financières au profit d'autres programmes socialement et économiquement plus utiles, elle a en même temps exercé des pressions à la baisse sur le niveau global de la dépense.

While fiscal consolidation has led to reductions in debt interest payments as borrowing has come down, which has potentially freed up financial resources to be spent on other, more socially and economically useful, programmes, it has, at the same time, put downward pressure on the overall level of spending.


Il a absolument raison de dire qu'une Union qui parle de prévention de conflits devrait étudier les actions qu'elle peut entreprendre dans ces régions particulières afin de garantir que ne surgisse pas le type de conflit qui a tellement dévasté les Balkans, et dont le prix a été beaucoup plus élevé que ce que nous aurions pu dépenser si nous avions pu prendre un plus grand nombre de mesures préventives, dans le cas où celles-ci étaient possibles.

He is absolutely right to say that a Union which talks about conflict prevention should be looking at what it can do in these particular areas to ensure that there is not the sort of conflict in the future which has caused so much devastation in the Balkans and which has cost us a great deal more than we might have had to spend otherwise, had we taken more pre-emptive measures if those had been possible.


- Pour le financement des dépenses de la Convention qui va préparer la Conférence intergouvernementale de 2004, les représentants des États membres ont réussi à inventer un montage compliqué, alors qu'ils auraient pu faire beaucoup plus simple (1) ; cette complexité va se retourner contre eux (2) ; elle sera d'autant plus difficile à vivre que, visiblement, des dépenses indispensables n'ont pas été prévues (3).

– (FR) I would like to make three comments with regard to the financing of the Convention that will prepare for the 2004 Intergovernmental Conference. Firstly, the representatives from the Member States have succeeded in putting together a complicated arrangement, when it could have been much simpler; secondly, this complexity will backfire on them; and thirdly, it will be so much harder to implement because essential expenditure has visibly not been included.


Donc, comme je sais que le secrétaire parlementaire du ministre des Finances m'écoute, j'aimerais qu'il nous rende disponibles les données sur l'étude des fiducies familiales: Combien ont-elles pu coûter?

As I know that the parliamentary secretary to the Minister of Finance is listening to me, I would like to ask him to supply us with data from the family trust study. How much did they cost?


L'information qu'il n'a pas pu ou pas voulu fournir au comité comprend notamment : le montant de la prime qu'il reçoit ainsi que celui de la prime des autres membres de la haute direction, les politiques de déplacement, le coût total aux contribuables du voyage des employés de la SRC à Sotchi et notamment celui des billets d'avion, autrement dit, ont-il voyagé en classe affaires ou non, et finalement, en ce qui a trait à ses propres dépenses, pourquoi la Société n'a pas fait rapport des dépenses illégitimes lorsqu'elle les a découvertes, ...[+++]

Information that he could not or would not provide the committee included: his bonus and the bonus of other executives; their travel policies; the total cost to the taxpayers of CBC's trip to Sochi, Russia, whether or not they flew business class; and finally, with regard to his own expenses, why the CBC failed to report the ineligible expenses when they discovered them, why it was hidden from the taxpayers and why they only started talking about it when Sun Media broke the story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses oubliées ont-elles pu coûter ->

Date index: 2024-04-29
w