Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépenses nous permettront » (Français → Anglais) :

Les postes budgétaires du ministère de la Justice dans le Budget principal des dépenses nous permettront de continuer notre travail en vue d’atteindre nos objectifs, à savoir que notre système de justice continue d’évoluer, d’être plus équitable et plus inclusif et d’accroître la sécurité personnelle et la confiance des Canadiens au moyen du droit pénal, des politiques et des programmes.

The items that the Department of Justice has submitted to be tabled under main estimates will further our work to ensure just that—that our justice system continues to evolve, to be fairer and more inclusive, and enhances the personal safety and security and confidence of Canadians through our criminal laws, policies, and programs.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous avons non seulement prévu l'investissement le plus important jamais fait dans le domaine de la santé, soit 11,5 milliards en transferts aux provinces, transferts qui permettront à celles-ci d'assumer leurs responsabilités en dispensant les soins de santé, mais nous avons aussi annoncé dans le budget que le gouvernement fédéral engagera 1,4 milliard de dollars de dépenses dans la r ...[+++]

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, in addition to the largest single investment the government has ever made, the $11.5 billion in increased transfers to the provinces so that they could meet their responsibility for delivering health care services, we also announced in the budget $1.4 billion of spending by the federal government in health research, establishing the Canadian Institute of Health Research and virtually doubling the investment in health research over the next three years; an intervention to promote health and prevent disease, especially early intervention with children; and initiatives in aboriginal ...[+++]


Les conditions de financement obtenues nous permettront d’améliorer la vie quotidienne des habitants et d’investir dans leur avenir sans toutefois engager des dépenses excessive.

The financing terms obtained will enable us to improve the daily lives of our citizens and invest in their future without spending excessively".


L’honnêteté et la responsabilité dans la dépense des fonds limités du budget de l’UE nous permettront d’économiser des fonds, qui pourront ensuite être utilisés pour combattre les effets de la récession.

Honesty and responsibility in spending the limited means of the EU budget will allow us to save funds, which can then be used in fighting the consequences of the recession.


Force est de constater que les perspectives financières 2007-2013 qui stabilisent les dépenses communautaires à 1% du PIB de l’Union européenne ne nous permettront pas de parvenir aux objectifs que nous nous sommes fixés à travers ce programme, ni même au rôle que nous entendons donner à la culture dans la construction d’une Europe plus forte et plus solidaire.

It has to be said that the 2007-2013 financial perspective, stabilising Community expenditure at 1% of the European Union's GDP, will not allow us to achieve the objectives we have set ourselves in this programme or to give culture the role we intend for it in the building of a stronger Europe with greater solidarity.


Je pense que les réformes déjà réalisées ainsi que celles proposées par M. Fischler faciliteront les choses, même si elles nous posent quelques difficultés sur le plan politique. Elles permettront de contrôler les dépenses et de garantir que l'argent que nous allouons à la politique agricole commune parvient aux personnes qui y ont droit.

I think that the reforms already carried out and the reforms proposed by Mr Fischler will make it easier, even if we have some political difficulty with them, to police spending and ensure that the money we allocate to the common agricultural policy goes to the people who are entitled to it.


Les dépenses en capital permettront de nous débarrasser des goulets d'étranglement infrastructurels.

The capital expenditure will get rid of infrastructural bottlenecks; the case is at best a grey case.


Alors que les restrictions à elles seules ne nous permettront pas de sortir de la crise et que les investissements sont indispensables, la contrepartie de telles mesures, à savoir les économies et l'efficacité des dépenses, est nettement mise en avant dans le projet de budget 2013.

If cuts alone will not get us out of the crisis and we need investments, the reverse is equally true. Therefore Draft Budget 2013 includes a strong emphasis on savings and cost efficiency.


Le gouvernement fait fausse route s'il croit que les Canadiens permettront au ministre, dans le prochain budget, de dépenser l'argent des contribuables canadiens dans toutes sortes de nouveaux projets ou d'augmenter les dépenses des ministères, alors que nous savons que le gouvernement est complètement pourri par sa mauvaise gestion et son manque de responsabilité.

I argue that the government is way off base if it thinks that in the next budget that comes down Canadians will sit idly by and allow the minister to take taxpayers' dollars to embark on all kinds of new initiatives or increase spending in existing departments when we know that the government is rotten to the core when it comes to mismanagement and lack of accountability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses nous permettront ->

Date index: 2022-12-08
w