Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépenses directes avait diminué depuis » (Français → Anglais) :

Je vais vous en donner une version abrégée, mais mes propos jusqu'à maintenant ont indiqué que la part du gouvernement fédéral au chapitre des dépenses directes avait diminué depuis la Deuxième Guerre mondiale, passant d'environ 50 p. 100 à 38 p. 100 du financement direct des programmes que nous offrons à notre population.

I will give you an abbreviated version, but my comments so far have indicated that the federal share of direct spending in this country has dropped since the Second World War from about 50 per cent to 38 per cent of the direct funding of programs that we provide to our citizens.


Cependant, en Allemagne et en Espagne, où la dépense publique a diminué respectivement de 20% et de 2% entre les deux périodes, la réduction n'a pas enfreint le principe d'additionnalité parce que le niveau avait été exceptionnellement élevé lors de la période précédente.

In Germany and Spain, however, where public expenditure declined by 20% and 2%, respectively, between the two periods, the reduction did not infringe the principle of additionality since the level was exceptionally high in the period before.


À l'été et à l'automne 2012, la Commission a reçu un grand nombre de doléances des institutions judiciaires concernant des critiques directes émanant de la classe politique ou des attaques lancées par les médias contre certains juges, procureurs et membres de leur famille ou contre les institutions judiciaires et le ministère public[6]. Le nombre et la virulence de ces attaques semblent avoir diminué depuis 2012 sans pour autant disparaître.

In the summer and autumn of 2012, the Commission received a large number of representations from judicial institutions concerning direct criticism by politicians and politically motivated media attacks on individual judges, prosecutors and members of their families, as well as on judicial and prosecutorial institutions.[6] The number and strength of such attacks seems to have decreased since 2012, but examples continue.


Le taux de participation aux élections n’a cessé de diminuer depuis les premières élections européennes au suffrage direct, en 1979.

Voter participation has steadily decreased since the first direct European elections in 1979.


Or, plusieurs États membres ont réduit les dépenses directes de RD dans le cadre de leurs efforts d'assainissement budgétaire, comme le montre la figure 1, même si dans certains cas cela est en partie compensé par des incitations fiscales renforcées en faveur de la RD. Ces réductions ont été particulièrement sensibles depuis 2012.

However, several Member States have cut direct RD spending within their fiscal consolidation efforts, as shown in Figure 1, even if in some cases this is partly compensated through increased RD tax incentives. These cuts are particularly noticeable since 2012.


le nombre d’antimicrobiens à usage animal commercialisés avait généralement diminué dans l’UE depuis 2011.

antimicrobials sold for animal use had fallen overall in the EU since 2011.


(Le document est déposé) Question n 921 L'hon. Navdeep Bains: En ce qui concerne la Commission des nominations publiques: a) de combien son budget annuel a-t-il été depuis l’exercice 2006-2007; b) quelle partie de ces fonds a-t-on effectivement dépensée; c) qu’est-il advenu de ce qui n'a pas été dépensé; d) combien d’employés la Commission emploie-t-elle directement; e) combien d’employés la Commission affecte-t-elle au dossier du Bureau du Conseil privé; f) comment les dépenses ...[+++]

(Return tabled) Question No. 921 Hon. Navdeep Bains: With regard to the Public Appointments Commission: (a) what has been its annual budget for each year from 2006-2007 onwards; (b) how much of this money has actually been spent; (c) what has happened to the remaining funds; (d) how many employees work directly for the Commission; (e) how many employees work on the file in the Privy Council Office; (f) what is the breakdown in expenses for each of the years since its creation, including, but not limited to, staff, office space, t ...[+++]


M. Alcock a fait une présentation mardi soir au comité, et nous avons appris que le nombre de postes désignés bilingues dans la fonction publique fédérale qui sont comblés par des personnes bilingues avait diminué depuis 10 ans.

Mr. Alcock made a presentation to the committee Tuesday evening, and we learned that the number of designated bilingual positions in the federal public service occupied by bilingual employees has decreased in the past 10 years.


Nous avons été à une époque un endroit de prédilection pour l'investissement étranger direct, mais notre part de l'investissement étranger direct a diminué depuis 30 ans.

Once a historical home for direct foreign investment, our share of direct foreign investment has been falling over 30 years.


Lorsque le député parle de dépenses, les dépenses directes de programmes du gouvernement fédéral ont diminué de 4 milliards de dollars depuis 1993, alors que nos transferts aux provinces ont été complètement rétablis.

When the member talks about expenditures, the level of expenditure for direct program delivery of the federal government is down $4 billion from 1993 while at the same time our transfers to the provinces have been totally restored.


w