Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépensera chaque année devraient plutôt " (Frans → Engels) :

Si nous voulons vraiment décourager l'utilisation d'armes à feu à des fins criminelles au Canada, je demande au député de nous préciser si les 60 millions de dollars qu'on dépensera chaque année devraient plutôt servir à accroître la présence policière dans nos rues, pour vraiment lutter contre le crime de façon concrète.

If we really want to deter the criminal use of firearms in this country, I would ask the hon. member to answer the question of whether this $60 million to be utilized on an annual basis would be better used to put more police on the street, to actually seriously fight crime in a real way.


Le principal processus de financement du Programme conjoint de protection civile est entravé par le fait que les demandes doivent être présentées au début de chaque année financière plutôt que, par exemple, deux fois par année.

The main funding process for Joint Emergency Preparedness Program is hampered by the fact requests must be made at the beginning of each fiscal year as opposed to maybe two times a year.


Pour renforcer la protection des investisseurs, il y a lieu de préciser les principes selon lesquels les entreprises d'investissement devraient fournir à leurs clients les informations sur la politique d'exécution , et d'exiger de ces entreprises qu'elles publient chaque année, pour chaque catégorie d'instruments financiers, le classement des cinq premières plates-formes d'exécution sur lesquelles elles ont exécuté des ordres de clients au cours de l'année précédente et tiennent compte, dans l ...[+++]

In order to enhance investor protection it is appropriate to specify the principles concerning the information given by investment firms to their clients on the execution policy and to require firms to make public, on an annual basis, for each class of financial instruments, the top five execution venues where they executed client orders in the preceding year and to take account of that information and information published by execution venues on execution quality in their policies on best execution .


Après 2014, le gouvernement fédéral dépensera chaque année 230 millions de dollars pendant 10 ans.

Beyond 2014, the federal government would make annual expenditures of $230 million for 10 years.


5. constate qu'en décembre 2011, l'Agence a accordé un contrat-cadre de service concernant des prestations de suivi des médias, d'une durée de 48 mois, pour une valeur totale de 250 000 EUR, ce qui est bien plus élevé que les coûts des services similaires les années précédentes; observe, sur la base de ce contrat, que l'Agence dépensera en moyenne 62 500 EUR chaque année, rien que pour suivre les médias; croit que de tels frais sont excessifs et cont ...[+++]

5. Notes that in December 2011 the Agency awarded a Framework Service Contract for the provision of media monitoring for 48 months, for a total value of EUR 250 000, which is much higher than the costs of similar services in the previous years; observes that based upon this contract the Agency will spend on average EUR 62 500 per year for media monitoring and believes that these costs are excessive and contrary to the principle of efficient use of the taxpayers' money;


27. estime que les activités menées par la BEI et la BERD dans les mêmes pays ne devraient pas être en position de concurrence les unes par rapport aux autres, mais devraient plutôt se compléter, se fonder sur les avantages comparatifs de chaque banque et éviter les coûts des doubles emplois pour le client;

27. Takes the view that the activities of the EIB and the EBRD in the countries of common operation should not compete, but should, rather, be complementary, be based on each bank's comparative advantages, and avoid duplication costs for the client;


24. estime que les activités menées par la BEI et la BERD dans les mêmes pays ne devraient pas être en position de concurrence les unes par rapport aux autres, mais devraient plutôt se compléter, se fonder sur les avantages comparatifs de chaque banque, et éviter les coûts des doubles emplois pour le client;

24. Takes the view that the activities of the EIB and the EBRD in the countries of common operation should not compete, but should, rather, be complementary, be based on each bank's comparative advantages, and avoid duplication costs for the client;


Ce sont donc au-delà de trois milliards de dollars qui, chaque année, sont plutôt investis dans les soins de santé, l'éducation postsecondaire, des logements à prix abordable, les forces armées et de meilleures mesures de sécurité.

Therefore that in excess of $3 billion a year is being redeployed to health care, post-secondary education, affordable housing, the military and toward enhancing our security.


Des propositions de financement présentées chaque année devraient être adoptées dans la perspective de ces plans pluriannuels préparatoires.

Annual funding proposals should be incorporated into these preliminary multiannual programmes.


Nous avons parlé des 250 signatures et de tout ce qui s'ensuit mais, chaque année, ou plutôt chaque trimestre, un parti politique doit quand même déposer des rapports et faire le travail.

We talked about 250 signatures and all those aspects but every year, actually every quarter, a political party is still required to be filing reports and doing the work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépensera chaque année devraient plutôt ->

Date index: 2023-11-16
w