Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépassant 140 millions » (Français → Anglais) :

Je suis fier d'annoncer qu'au cours de notre dernier exercice, nos recettes ont dépassé 140 millions de dollars et que nous avons consacré 40 millions de dollars pour la recherche et le développement ici même, au Canada.

I am proud to say that just this past fiscal year, we had over $140 million in revenue and we expended almost $40 million in research and development right here in Canada.


Les statistiques les plus récentes publiées par le Secrétariat d'adjudication des pensionnats indiens indiquent que plus de 11 000 demandes ont été reçues et que des paiements dépassant 140 millions de dollars ont été effectués.

The most recent statistics published by the Indian Residential Schools Adjudication Secretariat indicate the receipt of more than 11,000 claims and payments in excess of $140 million.


La demande examinée dans le rapport, qui est la dix-neuvième de l’exercice 2010, concerne la mobilisation du FEM pour un montant de 453 632 euros (notons que le fonds annuel ne peut dépasser 500 millions d’euros), à la demande des Pays-Bas, pour 140 licenciements survenus dans le secteur de la presse dans la région de Drenthe.

The application examined by the report, which is the nineteenth during the 2010 budget, refers to EGF mobilisation for a sum of EUR 453 632 (we note that the annual fund must not exceed EUR 500 million) requested by the Netherlands for 140 redundancies in the press sector in the Drenthe region.


234. souligne que le rapport spécial n° 7/2012 indique que, même si les demandes liées au régime d'arrachage ont dépassé la barre des 350 000 hectares, l'objectif fixé à 175 000 hectares a limité les effets du régime et, en définitive, seuls 160 550 hectares ont été arrachés au titre d'aides de l'Union; la Cour des comptes estime que le régime d'arrachage a finalement contribué à réduire la superficie figurant dans l'inventaire des vignobles d'environ 5 %, ce qui correspond à environ 10,2 millions d'hectolitres de vin en moins, soit ...[+++]

234. Notes that Special Report No 7/2012 indicates that although demand for grubbing-up exceeded 350 000 ha, its impact was limited by the fixed target of 175 000 ha and ultimately, only 160 550 ha were grubbed-up with the help of Union aid; the Court of Auditors estimates that the grubbing-up scheme finally reduced the vineyard inventory area by around 5 %, corresponding to approximately 10,2 million hl of wine withdrawn or 6 % of the usable wine production; points out, however, that far more land – 300 000 ha in all – has been grubbed-up since the reform, and that no such aid was provided in respect of around 140 000 ha of that land, ...[+++]


Par exemple, grâce à un investissement de 140 000 $ de l'APECA, une délégation d'entreprises de la région de l'Atlantique a participé au Salon international des produits de la mer de Boston. Cette participation a généré 5,5 millions de dollars en ventes immédiates, et les ventes pour la prochaine année devraient dépasser 8,7 millions de dollars.

For example, a $140,000 investment by ACOA allowed a delegation of Atlantic companies to attend the International Boston Seafood Show, resulting in immediate sales of $5.5 million, with anticipated sales over the next year expected to reach over $8.7 million.


Naturellement, nous avons établi une estimation des ressources qui ne dépasse pas les limites budgétaires - nous nous en sommes strictement tenus à ces limites budgétaires -, mais nous avons estimé les ressources nécessaires à 140 millions d’euros pour les années 2004 à 2006, et à 250 millions d’euros pour un programme pluriannuel de coopération avec les pays tiers, pour la période 2004-2008.

We have, of course, produced an estimate of resources which does not exceed the limits of the budget – we have remained strictly within the limits of the budget – but we have estimated the resources needed at EUR 140 million for the years 2004 to 2006, and at EUR 250 million for a multiannual cooperation programme with non-Member countries over the period 2004 to 2008.


4. se déclare profondément préoccupé par la situation de la rubrique 5 (dépenses administratives) des perspectives financières; constate que les projections relatives aux besoins de l'ensemble des institutions dépassent déjà le plafond de la rubrique 5 de 140 millions d'euros (après ajustement technique du plafond);

4. Expresses its deep concern at the situation in heading 5 of the financial perspective; notes that the projected needs of all the institutions already exceed the ceiling of heading 5 by EUR 140 m (after technical adjustment of the ceiling);


De plus, elle s'est engagée à augmenter sa contribution financière d'une manière substantielle. C'est ainsi que l'aide communautaire pour 1992 a dépassé les 140 millions d'ECU (approx. 180 millions de dollars USA).

The Community also undertook to increase its financial contribution significantly, with the result that in 1992 Community aid totalled ECU 140 million, roughly USD 180 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassant 140 millions ->

Date index: 2021-07-19
w