Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dénonce le traitement souvent discriminatoire envers " (Frans → Engels) :

4. invite encore une fois la Chine à ratifier le pacte international sur les droits civils et politiques; dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques et religieuses en Chine;

4. Calls once again on China to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights; deplores the often discriminatory treatment of ethnic and religious minorities in China;


4. invite encore une fois la Chine à ratifier la convention internationale sur les droits civils et politiques; dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques et religieuses;

4. Calls once again on China to ratify the International Convention on Civil and Political Rights; deplores the often discriminatory treatment of ethnic and religious minorities in China;


4. invite encore une fois la Chine à ratifier le pacte international sur les droits civils et politiques; dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques et religieuses en Chine;

4. Calls once again on China to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights; deplores the often discriminatory treatment of ethnic and religious minorities in China;


3. dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques chinoises qui n'appartiennent pas au groupe han; invite la Chine à respecter ses engagements en matière de droits de l'homme et des minorités ainsi que d'État de droit; la prie instamment de ne pas exploiter la tenue des Jeux olympiques de 2008 de façon abusive en arrêtant des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme dans le but d'empêcher des manifestations et des reportages considérés comme gênants par les autorités; réclame, dans ce contexte, la libération immédiate de Hu Jia, éminent activiste des droits de l'homme qui a été condamné à trois ans ...[+++]

3. Criticises the often discriminatory treatment of non-Han Chinese ethnic minorities; calls on China to honour its commitments to human and minority rights and the rule of law; urges China not to misuse the 2008 Olympic Games by arresting dissidents, journalists and human rights activists in order to prevent demonstrations and reports which the authorities view as embarrassing to them; calls, in this regard, for the immediate release of Hu Jia, a prominent human rights activist, sentenced to three-and-a-half years in prison on sub ...[+++]


3. dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques chinoises qui n'appartiennent pas au groupe han; invite la Chine à respecter ses engagements en matière de droits de l'homme et des minorités ainsi que d'État de droit; la prie instamment de ne pas exploiter la tenue des Jeux olympiques de 2008 de façon abusive en arrêtant des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme dans le but d'empêcher des manifestations et des reportages considérés comme gênants par les autorités;

3. Criticises the often discriminatory treatment of non-Han Chinese ethnic minorities; calls on China to honour its commitments to human and minority rights and the rule of law; urges China not to misuse the 2008 Olympic Games by arresting dissidents, journalists and human rights activists in order to prevent demonstrations and reports which the authorities view as embarrassing to them;


La Commission vérifiera si dans la pratique, la référence à un travailleur comparable assure la bonne application du principe de l’égalité de traitement ou si elle peut donner lieu à des pratiques discriminatoires envers les travailleurs intérimaires.

The Commission will monitor whether in practice such reference to a comparable employee ensures the correct application of the principle of equal treatment or whether it may lead to discriminatory practices against temporary agency workers.


La Commission vérifiera si dans la pratique, la référence à un travailleur comparable assure la bonne application du principe de l’égalité de traitement ou si elle peut donner lieu à des pratiques discriminatoires envers les travailleurs intérimaires.

The Commission will monitor whether in practice such reference to a comparable employee ensures the correct application of the principle of equal treatment or whether it may lead to discriminatory practices against temporary agency workers.


considérant que les travailleurs migrants, tels que les employés de maison, risquent de faire l'objet de nombreuses discriminations et qu'ils sont particulièrement vulnérables aux formes de violences et de discriminations basées sur le sexe étant donné que leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; qu'il convient d'œuvrer par des mesures concrètes pour éviter les mauvais traitements, le paiement irrégulier ...[+++]

whereas migrant workers such as domestic workers may be exposed to multiple discrimination and are specifically vulnerable to gender-based forms of violence and discrimination since they often work in poor and irregular conditions; whereas concrete efforts should be made to prevent mistreatment of, irregular payments to, unfair dismissal of and acts of violence or sexual abuse against such workers.


Afin d’éviter un traitement discriminatoire envers les égreneurs, il convient que les contrôles visés au deuxième alinéa de l’article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1145/2008 (3) de la Commission couvre toutes les mesures énumérées à l’article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) no 637/2008.

For reasons of non-discriminatory treatment of ginners, it is necessary that the controls referred to in the second subparagraph of Article 7(1) of Commission Regulation (EC) No 1145/2008 (3) cover all the measures listed in Article 7(1) of Regulation (EC) No 637/2008.


La situation des Roms ne s'est pas améliorée et ceux-ci sont souvent l'objet d'un traitement discriminatoire en ce qui concerne l'accès à un logement adéquat, à l'éducation, à la protection sociale, à la santé et à l'emploi.

There has been no progress in the situation of the Roma , who frequently face discriminatory treatment in access to adequate housing, education, social protection, health and employment.


w