Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déménage les choses seraient réglées " (Frans → Engels) :

Il dit que si vous arriviez avec un règlement bien établi, on n'aurait pas à intervenir chaque fois qu'une agence déménage; les choses seraient réglées et il n'y aurait pas de doute ni de souci à se faire pour savoir si on est conforme à la Loi sur les langues officielles et à la Charte.

He said if you came up with well established regulations, there would be no need for intervention whenever an agency moved; things would be settled and there would be no need for doubt or concern about compliance with the Official Languages Act and the Charter.


Ils ont convenu, entre autres choses, que l’examinateur principal serait un examinateur du BMV qui serait affecté à plein temps à l’évaluation et serait assisté par un comité consultatif spécial du BMV. En août 1997, les cadres supérieurs de la Direction générale de la protection de la santé s’attendaient à ce que les questions de l’innocuité et de l’efficacité du produit pour les animaux seraient réglées et que l’ex ...[+++]

They agreed, among other things, that one BVD reviewer would be the principal reviewer, working full-time on the evaluation, assisted by a special BVD advisory committee. By August 1997, senior managers within the Health Protection Branch expected that issues of animal safety and efficacy would be resolved and that the review would be completed by the fall of that year.


Sans vouloir entrer dans les détails—je ne m'intéresse pas tellement aux détails—sur cette situation au moment de votre déménagement à Cold Lake, les choses ont-elles été réglées?

Without going into any detail—I'm not really interested in the details—regarding this situation that developed as you were about to move to Cold Lake, was it cleared away?


C'est peut-être regrettable que ce ne soit pas chose faite, car certaines de mes questions seraient alors réglées, des questions que la secrétaire d'État abordera, je l'espère, dans sa conclusion sur le débat en deuxième lecture du projet de loi C-53.

It is perhaps regrettable because if it had, it would have addressed some of the questions I raised, which I hope the secretary of state will choose to address in her wrap-up on the debate of Bill C-53 at second reading.


Si ces gens-là avaient le droit de dire: «Je vais vous payer par chèque et je ne vous verserai pas mon loyer, madame l'Administration du logement des Forces canadiennes, tant que vous n'aurez pas envoyé quelqu'un pour réparer tout ce qu'il y a réparer», alors croyez-moi, les choses seraient vite réglées.

If every one of these people had the right to say, “I'm going to pay by cheque, and I'm not going to pay you, Mr. Canadian Forces Housing Authority, until you have a guy in my house fixing this problem, this problem, and this problem”, then it would be dealt with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déménage les choses seraient réglées ->

Date index: 2024-02-02
w