Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontre aujourd'hui peuvent » (Français → Anglais) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Améliorer l'accessibilité des informations, en les publiant également en anglais et d'autres langues pertinentes, pour les travailleurs et les prestataires de services, contribuera à éliminer une série de problèmes qui, comme l'expérience le démontre aujourd'hui, peuvent avoir de graves conséquences tant pour les entreprises que pour les travailleurs détachés.

Improving the accessibility of information, also by making it available to workers and service providers in English and other most relevant languages, will help eliminating a series of problems, which, as today’s experience shows, can cause serious consequences to both undertakings and posted workers.


B. considérant que cette technologie, développée au départ à des fins essentiellement militaires, est désormais appliquée à des fins commerciales, ce qui repousse les limites législatives; que les systèmes d'aéronefs télépilotés utilisés dans un cadre professionnel offrent aujourd'hui des avantages considérables pour différents usages civils dont la valeur ajoutée augmente avec la distance entre l'appareil et le télépilote (vols "hors vue"); que ces usages, extrêmement variés et pouvant encore se développer à l'avenir, incluent notamment les inspections de sécurité et le contrôle des infrastructures (voies de chemin de fer, barrages e ...[+++]

B. whereas technology developed primarily for military purposes is now being applied commercially, pushing legislative boundaries; whereas today RPAS used in a professional context also provide significant benefits for different civil uses, the added value of which increases with the distance between the aircraft and the remote pilot (BVLOS (beyond-visual-line-of-sight) operations); whereas RPAS applications, which are highly varied and could extend to still more fields in the future, can be used, for example, for safety inspections and monitoring of infrastructure (rail tracks, dams, and power facilities), assessing natural disasters, (environmentally responsible) precision farming operations and media production, airborne thermography, ...[+++]


B. considérant que cette technologie, développée au départ à des fins essentiellement militaires, est désormais appliquée à des fins commerciales, ce qui repousse les limites législatives; que les systèmes d'aéronefs télépilotés utilisés dans un cadre professionnel offrent aujourd'hui des avantages considérables pour différents usages civils dont la valeur ajoutée augmente avec la distance entre l'appareil et le télépilote (vols "hors vue"); que ces usages, extrêmement variés et pouvant encore se développer à l'avenir, incluent notamment les inspections de sécurité et le contrôle des infrastructures (voies de chemin de fer, barrages et ...[+++]

B. whereas technology developed primarily for military purposes is now being applied commercially, pushing legislative boundaries; whereas today RPAS used in a professional context also provide significant benefits for different civil uses, the added value of which increases with the distance between the aircraft and the remote pilot (BVLOS (beyond-visual-line-of-sight) operations); whereas RPAS applications, which are highly varied and could extend to still more fields in the future, can be used, for example, for safety inspections and monitoring of infrastructure (rail tracks, dams, and power facilities), assessing natural disasters, (environmentally responsible) precision farming operations and media production, airborne thermography, ...[+++]


179. Les audiences devant la Cour d’appel fédérale prévues par la présente section peuvent, à la demande du contribuable, se tenir à huis clos si le contribuable démontre, à la satisfaction de la cour, que les circonstances le justifient.

179. Proceedings in the Federal Court of Appeal under this Division may, on the application of the taxpayer, be held in camera if the taxpayer establishes to the satisfaction of the Court that the circumstances of the case justify in camera proceedings.


Si l'on combine cette réaction aux médias et communications instantanées dont nous disposons aujourd'hui, la conséquence est que toute attaque, qu'elle soit réussie ou non, reçoit de l'attention et fait l'objet des manchettes partout dans le monde, ce qui exige une réaction des gouvernements, qui doivent démontrer qu'ils peuvent agir de façon décisive pour protéger leur population.

If you combine this reaction with the instant media and communications we now have, it means any attack, be it successful or otherwise, will receive coverage and gain worldwide headlines, thus requiring a response from governments in order to demonstrate that they can act decisively to secure their public.


« S’assurer que les petites entreprises peuvent accéder aux ressources financières est essentiel pour l’économie irlandaise et la collaboration étroite officialisée aujourd’hui avec AIB, qui constitue le plus gros engagement jamais pris par la Banque en Irlande, démontre que la BEI est résolue à soutenir les investissements des entreprises locales sur tout le territoire irlandais », a-t-il ajouté.

“Ensuring access to finance for small businesses is essential for the Irish economy and the significant cooperation formally agreed today with AIB, our largest ever engagement in Ireland, demonstrates our strong engagement to support investment by local firms across the country”, he added.


En outre, il est aujourd'hui démontré que non seulement les cellules souches embryonnaires, mais également des cellules souches adultes, par exemple de la moelle osseuse, peuvent se transformer en diverses cellules cérébrales et nerveuses, par exemple en cellules dopaminergiques, utiles pour le traitement de Parkinson (voir graphique 2).

It has since also been shown that not only embryonic stem cells but also adult stem cells, e.g. those from the bone marrow, can be transformed into various brain and nerve cells, e.g. in the dopaminergic cells which are of potential use in the treatment of Parkinson’s disease (see diagram 2)


Mais vous avez apporté aujourd'hui certains arguments qui démontrent que c'est plus que cela, parce que ces empreintes digitales peuvent permettre de connaître votre pays d'origine, chose à laquelle je n'avais pas pensé.

But you have brought today some arguments to say it's a bit more than that, because that fingerprint can identify you back to your country of origin, which I really didn't think of.


Je sais qu'aujourd'hui, M. Patten l'a dit, ceux qui parlent de la paix ne sont pas très écoutés, mais si nous arrivons à démontrer que les initiatives que nous proposons peuvent se faire entendre de l'autre côté, alors se généraliseront des initiatives comme celles des soldats qui disent : "Nous voulons défendre la sécurité d'Israël, mais nous ne voulons pas occuper les territoires palestiniens et occuper les Palestiniens".

I know that today, as Mr Patten said, those who speak of peace are not listened to, but if we manage to show that the other side can hear the initiatives we are proposing, then there will be many more initiatives, like those by the soldiers who are saying that they want to defend the security of Israel, but do not want to occupy Palestinian territories and the Palestinians.


w