Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "démographique mais aussi " (Frans → Engels) :

La jeunesse, dans ses contours sociologiques, économiques et culturels, a fortement évolué sous l'effet des changements démographiques, mais aussi des modifications de l'environnement social, des comportements individuels et collectifs, des rapports familiaux et des conditions du marché du travail [6].

The sociological, economic and cultural aspects of youth have changed significantly as a result of demographic changes and changes in the social environment, individual and collective behaviour, family relationships and labour market conditions [6].


Il a été convenu que cette définition serait fondée sur une évaluation commune tant de l'évolution économique et démographique au sein de l'Union que de la situation dans les pays d'origine, et tiendrait compte non seulement de la capacité d'accueil de chaque État membre, mais aussi de leurs liens historiques et culturels avec les pays d'origine [4].

This, it was agreed, should be based on a common assessment of the economic and demographic development of the Union and of the situation in the countries of origin, and take account of the capacity of reception of each Member State as well as of their historical and cultural links with the countries of origin [4].


L’arrivée massive de migrants et de réfugiés au cours de l’année écoulée constitue un défi majeur pour nombre d'États membres et pour l'UE, mais c’est aussi une chance, en particulier pour les États membres qui connaissent des variations démographiques.

The high inflow of migrants and refugees over the last year is a major challenge for many Member States and the EU. However, it is also an opportunity, especially for Member States undergoing demographic changes.


L’arrivée massive de migrants et de réfugiés au cours de l’année écoulée constitue un défi majeur pour nombre d'États membres et pour l'UE, mais c’est aussi une chance, en particulier pour les États membres qui connaissent des variations démographiques.

The high inflow of migrants and refugees over the last year is a major challenge for many Member States and the EU. However, it is also an opportunity, especially for Member States undergoing demographic changes.


D'après les données, à moins de prendre de nouvelles initiatives, la pollution provenant des véhicules de transport augmentera au début du siècle prochain, surtout en raison de l'augmentation du parc qui suivra la croissance démographique, mais aussi parce que ces véhicules seront davantage utilisés.

The data indicated that, unless we took new initiatives, pollution from transportation vehicles early in the next century would increase, principally because the fleet was increasing in size with population growth, but also because those vehicles were being driven more.


Il tient compte non seulement de la représentation démographique, mais aussi de la représentation géographique et de la notion de communautés d'intérêts.

The bill takes into account not only representation by population, but also geographic representation and the notion of communities of interest.


Si le gouvernement était sérieux en matière de légitimité démocratique, il s'assurerait du maintien du poids du Québec au sein de cette Chambre, soit 24,35 p. 100. Si on augmente de 30 le nombre de sièges au Parlement, cela voudra dire que le poids du Québec tombera à moins de 22 p. 100. Il est essentiel que le Québec puisse être représenté non seulement en fonction de son poids démographique mais aussi en fonction de son apport historique et de ses particularités sociales, économiques et culturelles.

If the government was serious about democratic legitimacy, it would ensure that Quebec maintained its current representation in the House of Commons, that is, 24.35% of the seats. If 30 more seats are added, Quebec's representation would drop to under 22%.


Sans qu'on parle d'assimilation, ces outils contribuent de façon très importante à la croissance des communautés, pas seulement sur le plan démographique mais aussi en termes de culture et de confiance.

Without addressing assimilation per se, those studies greatly contribute to the development of communities, not only in terms of demographics but also with regard to culture and community confidence.


[Traduction] Notre Plan pour la croissance et la prospérité aborde non seulement les défis démographiques, mais aussi la nouvelle réalité d’une économie mondiale axée sur le savoir.

[English] Our plan for growth and prosperity addresses not only the challenges of demographics but also the new realities of a globalized, knowledge-based economy.


- Santé: les réseaux et les services télématiques pour la santé offrent d'importantes possibilités d'améliorer l'accès aux soins et leur qualité, mais aussi de faire face aux conséquences des progrès de la médecine et de l'évolution démographique.

- Health: health telematics networks and services offer significant opportunities for the improvement of access and quality of care, as well as handling the impacts of medical advances and demographic changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démographique mais aussi ->

Date index: 2021-02-27
w