Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratiques devrait donc » (Français → Anglais) :

Cette pétition dit entre autres que le Sénat est une institution non démocratique composée de membres non élus qui ne sont pas tenus de rendre compte à la population, qu'il coûte aux contribuables quelque 50 millions de dollars par an, qu'il nuit au rôle des députés et qu'il devrait donc être aboli.

The petition says among other things that the Senate is undemocratic, is not elected, is unaccountable, costs the Canadian people $50 million, and it undermines the role of members of parliament and therefore the Senate should be abolished.


La levée de fonds par les associations de comté fait partie du processus démocratique au Canada et devrait donc être assujettie à la Loi électorale.

The fundraising by riding associations is part of the democratic process in Canada, so it should be covered by the Elections Act.


Le débat sur les violations des droits de l’homme et des normes démocratiques devrait donc couvrir toute la région du Caucase du Sud.

The debate on violations of human rights and democratic standards should therefore cover the entire region of the South Caucasus.


La BCE devrait donc rendre compte de l'accomplissement de ces missions au Parlement européen et au Conseil , en tant qu'institutions bénéficiant d'une légitimité démocratique et représentant les citoyens européens et les États membres de l'Union.

The ECB should therefore be accountable for the exercise of these tasks towards the European Parliament and the Council as democratically legitimised institutions representing the European people and the Member States.


La BCE devrait donc rendre compte de l'accomplissement de ces missions au Parlement européen et au Conseil des ministres, ou respectivement, à l'Eurogroupe, en tant qu'institutions bénéficiant d'une légitimité démocratique et représentant les peuples européens et les États membres de l'Union.

The ECB should therefore be accountable for the exercise of these tasks towards the European Parliament and the Council of Ministers respectively the Eurogroup as democratically legitimised institutions representing the European people and the Member States.


Je termine donc, monsieur le Président, en vous pressant de porter une attention particulière au huitième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration qui, selon le Nouveau Parti démocratique, devrait être jugé irrecevable.

Mr. Speaker, let me conclude by urging you to pay particular attention to the eighth report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, which the NDP feels should be ruled out of order.


Si l'on examine un dossier ainsi, tout devient souvent très simple. Dans le cas présent, par exemple, la Chambre haute, le Sénat, n'est pas une institution démocratique et elle devrait donc être abolie.

The starkly simple fact is that the upper chamber, the Senate, is not a democratic institution and should therefore be abolished.


13. insiste sur le fait que, malgré l'introduction bienvenue des droits sociaux et humains et de clauses relatives à l'environnement dans les accords commerciaux internationaux, ceux-ci sont des exigences minimales et un instrument parmi d'autres, et souligne qu'il faut absolument éviter qu'ils soient utilisés à des fins protectionnistes, et qu'une approche de la mise en œuvre de ces dispositions devrait donc être adoptée afin de promouvoir les consultations et l'inclusion démocratique de toutes les parties au pro ...[+++]

13. Draws attention to the fact that, despite the welcome introduction of social, human rights and environmental clauses in international trade agreements, these are minimum requirements and one instrument among others, and stresses that they must absolutely be prevented from being misused in a protectionist way, and therefore an approach to implementing these clauses should be taken which promotes consultation and democratic inclusion of all parties in the decision-making process;


D. soulignant que le droit de se présenter aux élections est un élément essentiel de la vie démocratique et que toute exception devrait donc être clairement définie par la loi conformément à des normes démocratiques acceptées à l'échelon international,

D. emphasising that the right to stand for elections is an essential element of democratic life and that exceptions should therefore be clearly defined under the law, in accordance with internationally accepted democratic standards,


Le Canada devrait donc s'unir aux pays africains, comme l'Afrique du Sud, qui font pression sur M. Mugabe pour que cesse toute forme de violation des droits de la personne sanctionnée par l'État, pour mettre fin à la politique de privation de nourriture orchestrée par l'État, tout en faisant participer le Mouvement pour le changement démocratique à la distribution de nourriture et d'autres biens, et pour retirer à M. Mugabe la distribution de l'aide—et le Canada peut jouer un rôle de premier plan dans la collecte des quantités énormes ...[+++]

Accordingly, Canada should join with African countries like South Africa in putting pressure on Mr. Mugabe to cease and desist from all forms of state sanctioned violations of human rights; to put an end to a state orchestrated starvation policy while including the MDC in food and other distribution; to ensure the actual distribution of aid, and there is a need for massive amounts of food aid in which Canada can play a leading role, is taken out of the hands of Mr. Mugabe and put into the hands of churches, NGOs and other apolitical groups.


w