Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratique précise cependant » (Français → Anglais) :

21. déclare que s'il a ratifié rapidement l'accord d'association et l'accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Ukraine, en même temps que leur adoption par le Parlement ukrainien, c'était pour exprimer sa solidarité avec le peuple ukrainien en cette période difficile et pour marquer son soutien inconditionnel à sa quête d'une vie meilleure dans un pays démocratique; précise cependant que les dispositions desdits accords ne constituent nullement des marques de défis commerciaux ou géopolitiques lancés à la Fédération de Russie et que l'accord d'association ne doit ...[+++]

21. Declares that it has proceeded to the speedy ratification of the AA/DCFTA with Ukraine, simultaneously with the vote in the Verkhovna Rada, in order to express its solidarity with the Ukrainian people at this difficult time and to show its unconditional support for their quest for a better life in a democratic country; underlines, however, its view that the AA and DCFTA provisions do not constitute any commercial or geopolitical challenges for the Russian Federation, nor does the Association Agreement impede the good relations of Ukraine with its eastern neighbours;


La ministre a cependant précisé très clairement, et c'est tout à son honneur, que, s'il fallait effectivement accélérer la promulgation de mesures antiterroristes, il fallait aussi les adapter soigneusement aux menaces et éviter au maximum d'enfreindre les droits et libertés qui sont la marque de notre société libre et démocratique.

To her great credit, the Minister has made it clear that, while she wants a package of antiterrorism measures to be passed expeditiously, she wants the measures to be carefully tailored to the threats and minimally intrusive of the rights and freedoms which are the hallmarks of our free and democratic society.


Je m'empresse cependant de préciser que je ne préconise pas l'ajout d'une «clause démocratique» dans l'accord sur la ZLÉA.

I would like to clarify that I'm not suggesting that a democratic clause be included in the FTAA.


Je devrais cependant préciser à l'intention de la Chambre que même si j'ai traité le NPD de parti de luddites ou de parti qui ne s'y connaît pas en économie, ces propos ne s'adressaient pas à l'aile provinciale du Nouveau Parti démocratique, uniquement à l'aile fédérale. À vrai dire, au cours des dernières décennies, l'aile provinciale du NPD a accédé au pouvoir et certains gouvernements néo-démocrates provinciaux ont fait du très bon travail.

However, I should at least clarify to the House that if I said those words about the NDP not understanding economics or being Luddites, those words were not intended to be directed to the provincial wing of the New Democratic Party, but solely to the federal wing, because the fact of the matter is that over the past decades, the NDP provincially has gained power and some provincial NDP governments have been very good.


Cependant, nous nous devons de préciser que l'approche dépourvue de discernement appliquée par la Chine pour obtenir un accès à ces matières premières, avec une considération limitée, voire inexistante, pour les droits de l'homme, la corruption et les régimes antidémocratiques, constitue un défi pour l'Union européenne, qui insiste de longue date pour que les échanges commerciaux et l'aide aillent de pair avec des critères de développement démocratique tenant compte des droits de l'homme et de ...[+++]

However, we must state that China’s uncritical approach when it comes to obtaining access to these raw materials, with little or no consideration for human rights, corruption and undemocratic regimes, poses a challenge for the EU, which has long insisted that trade and aid must go hand in hand with demands for democratic development taking into account free and human rights.


Cependant, précisément au cours de la première session du Parlement européen qui a suivi le Conseil européen de Nice, nous avions tous vous-mêmes, moi et le président de ce Conseil européen fait une constatation: il est nécessaire de renforcer la dimension démocratique de la méthode de réforme des traités, afin de permettre aux citoyens de se reconnaître plus directement dans les processus institutionnels européens.

However, at the first session of the European Parliament following the Nice European Council we all - you yourselves, I and the President of that European Council - came to a realisation: the democratic dimension of the method of reforming the Treaties needs to be strengthened, if the people of Europe are to feel more directly involved in European institutional processes.


Le Parti réformiste s'opposait à ce projet de loi. Je dois préciser, cependant, que le Nouveau Parti démocratique s'y opposait vigoureusement, de même que le Parti progressiste conservateur, même si leur opposition venait surtout du Sénat.

It was opposed by the Reform Party, and I should add, opposed quite vigorously by the New Democratic Party and by the Progressive Conservative Party, although its opposition comes primarily from the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique précise cependant ->

Date index: 2021-09-23
w