Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratique profondément ancrée » (Français → Anglais) :

M. considérant que les organisations de la société civile et les acteurs non étatiques sont une composante essentielle du bon fonctionnement d'une démocratie et jouent un rôle capital dans l'établissement d'une culture démocratique profondément ancrée dans la société; considérant qu'ils orientent les demandes publiques et que les pouvoirs publics doivent leur rendre compte de leurs actions;

M. whereas civil society organisations and non-state actors are a vital building block in a well-functioning democracy and play an important role in establishing a democratic culture deeply rooted in society; whereas they steer public demands and hold public authorities accountable for their actions,


M. considérant que les organisations de la société civile et les acteurs non étatiques sont une composante essentielle du bon fonctionnement d'une démocratie et jouent un rôle capital dans l'établissement d'une culture démocratique profondément ancrée dans la société; considérant qu'ils orientent les demandes publiques et que les pouvoirs publics doivent leur rendre compte de leurs actions;

M. whereas civil society organisations and non-state actors are a vital building block in a well-functioning democracy and play an important role in establishing a democratic culture deeply rooted in society; whereas they steer public demands and hold public authorities accountable for their actions,


G. considérant que les pays du partenariat oriental ont des aspirations européennes profondément ancrées et qu'ils traversent encore une phase de transformation difficile vers un système démocratique fondé sur l'État de droit et le respect des droits de l'homme ainsi que sur les libertés civiles, après plusieurs décennies passées dans le giron de l'URSS; considérant que, dans certains pays du partenariat oriental, la question de leur avenir européen ne réunit pas de consensus;

G. whereas the EaP countries have deeply rooted European aspirations and are still undergoing difficult transformation processes towards a democratic system based on the rule of law and respect for human rights and civil liberties, following decades of existence within the USSR; whereas in some EaP countries there is a lack of consensus on the issue of their European future;


G. considérant que les pays du partenariat oriental ont des aspirations européennes profondément ancrées et qu'ils traversent encore une phase de transformation difficile vers un système démocratique fondé sur l'État de droit et le respect des droits de l'homme ainsi que sur les libertés civiles, après plusieurs décennies passées dans le giron de l'URSS; considérant que, dans certains pays du partenariat oriental, la question de leur avenir européen ne réunit pas de consensus;

G. whereas the EaP countries have deeply rooted European aspirations and are still undergoing difficult transformation processes towards a democratic system based on the rule of law and respect for human rights and civil liberties, following decades of existence within the USSR; whereas in some EaP countries there is a lack of consensus on the issue of their European future;


Quand nous omettons d'agir rapidement pour garantir la responsabilisation, la transparence et des mesures réparatoires, nous risquons de passer d'un État où les notions de primauté du droit et de garanties démocratiques sont profondément ancrées à un État qui admet les actes illégaux et méprise la dignité humaine.

And when we fail to take timely action to provide accountability, transparency, and redress, we risk morphing from a state anchored on the rule of law and democratic guarantees, to a state that condones illegal actions and disregards human dignity.


1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition démocratique dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la non-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, la liberté de la presse et des médias, la liberté d'association et de réunion pacifique, le droit à un procès équitable et la liberté d'expression et de parole, étant donné que ces droits sont des composantes essentielles d'une d ...[+++]

1. Expresses its solidarity with the Egyptian people in this crucial period of democratic transition in the country; calls on the Egyptian authorities to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, including women's rights, freedom of religion, conscience and thought, protection of minorities and non-discrimination on grounds of sexual orientation, freedom of the press and media, freedom of association and peaceful assembly, due process and freedom of expression and speech, as these rights are essential components of deep democracy;


De plus, étant donné les profondes répercussions que cette mesure pourrait avoir sur la majorité des agriculteurs qui l'appuient, on aurait été porté à croire que le gouvernement — dont les racines sont ancrées dans le Parti réformiste, créé en 1987 pour répondre à la nécessité de réformer les institutions démocratiques — n'aurait pas cessé, trois mois après avoir obtenu la majorité, d'écouter les personnes qu'il prétend représente ...[+++]

Not only that, but given the profound impact that this could have on the majority of farmers who support it, one would think that this government, whose roots are in 1987 with the Reform Party and the need for democratic reform, in three months with a majority, would not have morphed into a government that would not want to listen to the very people whom it says it represents.


Cette expression, qui a l'avantage de tout englober, montre que la notion de société civile organisée est profondément ancrée dans la tradition démocratique des États membres de l'Union.

The term has the benefit of being inclusive and demonstrates that the concept of these organisations is deeply rooted in the democratic traditions of the Member Sates of the Union.


On voit que cette description regroupe les principales structures de la société en dehors de l'État et de l'administration publique, y compris les acteurs économiques qui ne sont généralement pas considérés comme faisant partie du tiers secteur ou des ONG. Cette description, qui a l'avantage d'être complète, montre que la notion de société civile organisée est profondément ancrée dans la tradition démocratique des États membres de l'Union.

It is evident that this description brings together the principal structures of society outside of government and public administration, including economic actors not generally considered to be "third sector" or NGOs. This has the benefit of being inclusive and demonstrates that the concept of civil society organisations is deeply rooted in the democratic traditions of the Member Sates of the Union.


On voit que cette description regroupe les principales structures de la société en dehors de l'État et de l'administration publique, y compris les acteurs économiques qui ne sont généralement pas considérés comme faisant partie du tiers secteur ou des ONG. Cette description, qui a l'avantage d'être complète, montre que la notion de société civile organisée est profondément ancrée dans la tradition démocratique des États membres de l'Union.

It is evident that this description brings together the principal structures of society outside of government and public administration, including economic actors not generally considered to be "third sector" or NGOs. This has the benefit of being inclusive and demonstrates that the concept of civil society organisations is deeply rooted in the democratic traditions of the Member Sates of the Union.


w