Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratique illustrent bien " (Frans → Engels) :

Le partenariat privilégié scellé avec la Tunisie illustre bien la détermination de l'UE et des États membres à soutenir la transition démocratique du pays.

A privileged partnership with Tunisia reflects the determination of the EU and the Member States in supporting the country's democratic transition.


26. estime que l'intégration des pays d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient dans la politique européenne de voisinage permettra de disposer d'instruments complémentaires pour le rapprochement de leur cadre législatif et de leurs bonnes pratiques dans le domaine des droits de l'homme; relève que le programme conjoint récemment adopté par l'Union et le Conseil de l'Europe en vue de renforcer les réformes démocratiques dans la voisinage sud illustre bien l'expertise complémentaire que le Conseil de l'Europe peut apporter en matière de ré ...[+++]

26. Considers that the inclusion of countries in North Africa and the Middle East in the Council of Europe Neighbourhood Policy will provide complementary tools for an approximation of their legislative framework and best practices in the area of human rights; notes that the recently agreed EU-Council of Europe joint programme for strengthening democratic reforms in the Southern neighbourhood is an example of the Council of Europe’s complementary expertise on constitutional, legal and institutional reforms;


26. estime que l'intégration des pays d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient dans la politique européenne de voisinage permettra de disposer d'instruments complémentaires pour le rapprochement de leur cadre législatif et de leurs bonnes pratiques dans le domaine des droits de l'homme; relève que le programme conjoint récemment adopté par l'Union et le Conseil de l'Europe en vue de renforcer les réformes démocratiques dans la voisinage sud illustre bien l'expertise complémentaire que le Conseil de l'Europe peut apporter en matière de ré ...[+++]

26. Considers that the inclusion of countries in North Africa and the Middle East in the Council of Europe Neighbourhood Policy will provide complementary tools for an approximation of their legislative framework and best practices in the area of human rights; notes that the recently agreed EU-Council of Europe joint programme for strengthening democratic reforms in the Southern neighbourhood is an example of the Council of Europe’s complementary expertise on constitutional, legal and institutional reforms;


En outre, comme on nous l'a dit à maintes reprises, le projet de loi illustre bien l'importance de la consultation et du processus démocratique pour les Canadiens et le NDP.

Moreover, as we have been hearing over and over again, the bill demonstrates how important consultation and democratic processes are for Canadians and the NDP.


Le Bloc québécois estime plutôt qu'une telle situation illustre bien qu'une institution démocratique telle la Chambre des communes ne doit pas être uniquement un reflet mécanique et arithmétique de la proportion des populations.

The Bloc Québécois believes instead that this situation clearly shows that a democratic institution such as the House of Commons must not be a mere mechanical and arithmetical reflection of relative population size.


Le budget récent du gouvernement et sa version modifiée en fonction des voeux du Nouveau Parti démocratique illustrent bien que les petites municipalités rurales du pays se retrouvent loin dans les priorités du gouvernement.

The government's recent budget and its NDP amended version are prime examples of how low a priority the government places on small town rural Canada.


Toutefois, nous avons également été témoins d’une série d’événements qui l’ont clairement illustré: les catastrophes naturelles qui continuent de se produire, les agressions épouvantables qui continuent de se produire, le fait que certains gouvernements au Moyen-Orient, bien qu’ils soient démocratiques, aient néanmoins pris des décisions qui ont gravement entravé le processus de paix, ou le peu qu’il en reste, et ainsi de suite.

However, we have also witnessed a series of events which have clearly illustrated it: the natural disasters that keep on happening, the horrific attacks that keep on happening, the fact that some governments in the Middle East, despite being democratic, have nonetheless taken decisions which have severely hampered the peace process, or the little that remains of it, and so forth.


Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’es ...[+++]

I do not wish to indulge in what some would consider an example of our mutual admiration society, which would strike me as somewhat excessive, but at the moment when you have decided to leave this House – to which you have brought a great deal, both as a Member and as its President, although we have disagreed on a number of points, which is part and parcel of a democratic chamber – I wish to bear witness to the high regard in which you are held within our group and to express our recognition for the way in which you have dealt with pe ...[+++]


Ces arrestations de masse, qui concernent semble-t-il plus d'un millier de personnes, illustrent bien la détermination du régime du général Moncharraf à réprimer les aspirations démocratiques des Pakistanais et à empêcher les partis politiques de pratiquer leurs activités légitimes.

These mass arrests of more than a thousand people are a good illustration of the determination of the regime of General Musharraf to quell the democratic aspirations of the Pakistani people and to prevent political parties from carrying out their legitimate activities.


Il est sûr qu'un meilleur équilibre aurait bien plus fait l'affaire et favorisé les régions Cet exemple illustre bien que le poids politique est inversement proportionnel au poids démocratique lorsqu'il s'agit de planifier le développement régional.

Clearly, a better balance would have been advisable and would have helped the regions more. That example shows all too well that the political weight is inversely proportional to the democratic weight in the area of regional development planning.


w