Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratique d’élire ceux " (Frans → Engels) :

La réflexion que m'inspirent ces résultats est qu'il me paraîtrait tout à fait inhabituel que l'on remette en question, par exemple, le vote d'une collectivité qui se choisit un chef, mais obtenir 600 voix dans la collectivité et entendre quelqu'un dire que cela n'est pas suffisant et remettre en question le droit démocratique de la Première nation de Norway House d'élire son propre chef.Même avec les résultats du premier référendum, j'ai l'impression que les résultats n'étaient peut-être pas suffisants pour répondre aux normes de la ...[+++]

The point I'm making about this is that it would be quite extraordinary to call into question, for example, the vote of the community when it's choosing the chief, but to get 600 votes in the community and then have somebody say it's not enough and call into question the democratic right of the first nation people of Norway House even to elect their own chief.So even in the first referendum vote, in my impression, while the numbers were not enough to satisfy the community standards, they still are much higher than you would normally find on the reserve for a vote for the chief.


Je ne comprends pas comment un embargo peut être imposé à un gouvernement démocratiquement élu ni comment il est possible d’imposer des sanctions collectives à tout un peuple, au seul motif d’avoir exercé son droit démocratique d’élire ceux qui le gouverneront.

I do not understand how an embargo can be imposed on a government that has been democratically elected and how collective sanctions can be imposed on the people as a whole, just because it practiced its democratic right to elect the people who will govern it.


3. Le Conseil se réjouit de la tenue d'élections qui devront répondre aux aspirations profondes du peuple congolais d'élire ceux qui vont le représenter aux différents niveaux des institutions démocratiques et d'exprimer son vote sur des programmes et projets de société ayant trait à l'avenir du pays: paix, développement, sécurité, bonne gouvernance, fin de l'impunité.

3. The Council welcomes the holding of elections, which must fulfil the earnest desire of the Congolese people to elect those who are to represent them at different levels of the democratic institutions and to vote on programmes and social projects which will affect the future of the country: peace, development, security, good governance, and an end to impunity.


Les citoyens roumains, citoyens européens à part entière, ont pu élire au suffrage universel direct ceux qui les représentent au sein de l'institution la plus démocratique de l'Union européenne.

Thus, the citizens of Romania, European citizens, were able to directly elect those who represent them in the most democratic institution of the European Union.


Il faut que tous les dirigeants, non seulement ceux du monde libre, mais aussi ceux de tous les pays, petits ou grands, se lèvent et disent qu'ils sont choqués par cet abus de pouvoir évident visant à renverser la volonté démocratique d'un peuple qui veut élire un gouvernement démocratique.

We need all leaders, not only of the free world but in every country, small or large, to stand up and say that they are offended by the blatant abuse of power to try to overturn the democratic will of a people who want to elect a democratic government.


33. rappelle une nouvelle fois que le Président de l'Autorité nationale palestinienne, M. Yasser Arafat, a été élu démocratiquement en janvier 1996 au cours d'élections jugées transparentes par les observateurs internationaux, y compris ceux de l'UE, et réaffirme le droit du peuple palestinien à élire lui-même ses dirigeants; déplore toutefois que le nouveau premier ministre ne bénéficie pas non plus du soutien nécessaire, ce qui ...[+++]

33. Points out once again that PNA President, Yasser Arafat, was democratically elected in January 1996 in elections deemed to be fair by international observers, including those from the EU, and reiterates that the Palestinian people are entitled to elect their leaders themselves; regrets, however, the fact that once again the new Prime Minister is not being given the necessary support and apparently sees no option but to resign;


28. rappelle une nouvelle fois que le Président de l'ANP, M. Yasser Arafat, a été élu démocratiquement en janvier 1996 au cours d'élections jugées transparentes par les observateurs internationaux, y compris ceux de l'UE, et réaffirme le droit du peuple palestinien à élire lui-même ses dirigeants;

28. Points out once again that PNA President, Yasser Arafat, was democratically elected in January 1996 in elections deemed to be fair by international observers, including those from the EU, and reiterates that the Palestinian people are entitled to elect their leaders themselves;


Tous ceux qui prennent des décisions pour leurs pairs doivent être revêtus de la sanction démocratique et se faire élire légitimement.

Anyone making decisions for their peers should be democratically and legitimately elected.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, cette séance est presque notre séance de prières et d'oraisons à la vie démocratique. Même si l'écho et le reflet de nos protestations sont faibles, ils suffiront à donner de l'espoir à ceux qui sont privés de leur liberté et à incommoder des tyrans comme le président actuel du Turkménistan, qui s'est fait élire à l'unanimité président à vie par son parlement.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, this sitting is almost a prayer-session for democratic life, and, even though the echo and the consequences of our protests may be limited, they will nevertheless give hope to someone deprived of his or her liberty and will be a thorn in the side of tyrants such as the current president of Turkmenistan, who forced his Parliament to vote him in unanimously as President for life.


Ils auraient pu prendre la tête du mouvement et faire preuve d'un véritable leadership sur ce point en permettant tout d'abord aux habitants du Nunavut d'élire démocratiquement leur premier sénateur, et ils auraient pu faire comprendre au reste du Canada que le premier ministre est disposé à nommer au Sénat, conformément aux voeux des électeurs, les candidats que ceux-ci auraient choisis au niveau provincial.

They could have been at the front of the parade and shown some real leadership on this issue by first allowing the people of Nunavut to democratically elect their first senator and they could have made a commitment to the rest of Canada that the Prime Minister is willing to appoint the provincially elected candidates for senators in accordance with voter wishes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique d’élire ceux ->

Date index: 2021-02-07
w