considérant que la Cour de justice a déclaré, dans les affaires jointes C-39/05 P et C-52/05 P, points 45 et 46, que l'accès à l'information permet une meilleure participation des citoyens au processus décisionnel ainsi qu'une plus grande légitimité, efficacité et responsabilité de l'administration à l'égard des citoyens dans un système démocratique et qu'elle constitue «une condition de l’exercice effectif, par ces derniers, de leurs droits démocratiques»,
whereas, in paragraphs 45 and 46 of its judgment in joined Cases C-39/05 P and C-52/05 P, the Court of Justice has held that access to information enables citizens to participate more closely in the decision-making process and guarantees that the administration enjoys greater legitimacy and is more effective and more accountable to the citizen in a democratic system and that it ‘is a precondition for the effective exercise of citizens’ democratic rights’,