Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratie cela apparaît » (Français → Anglais) :

Cela m'apparaît tellement grave, compte tenu de ce que disait l'honorable juge La Forest, que c'est une atteinte profonde à la démocratie par le ministère du premier ministre.

This strikes me as so serious, given the words of Justice La Forest, that it is an attack on the very essence of democracy by the department of the Prime Minister.


Dans une démocratie moderne, il apparaît très raisonnable qu'on s'attende à cela.

In a modern democracy, I do not think it is reasonable to expect that that is what should prevail.


Si l’adage qui dit qu’un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité finit par perdre les deux m’apparaît comme tout à fait excessif, je suis quand même convaincue qu’il faut tout faire pour trouver un équilibre entre sécurité et liberté parce que cela fonde la démocratie et parce que, sinon, les terroristes auront gagné s’ils réussissent à tous nous terroriser.

While the adage that ‘a people that is ready to sacrifice a little freedom for a little security ends up losing both’ seems completely over the top to me, I am nevertheless convinced that we must do everything we can to find a balance between freedom and security, because this is the foundation of democracy and because, without that balance, the terrorists will have won if they succeed in terrorising us all.


Je pense que cette position devrait être semblable à celle d’un chef d’État dans une démocratie parlementaire. On aurait donc une sorte de direction collective de la confédération des États, partiellement abstraite et partiellement concrète, dont le représentant visible, identifiable par tous, serait naturellement une personne, c’est-à-dire un président, dont l’existence est d’ailleurs envisagée par le traité de Lisbonne et qui est une figure très importante, car on sait que dès qu’apparaît une forme de direction collective à la tête d ...[+++]

I believe that it should be something akin to the position of a Head of State in a parliamentary democracy, comprising therefore a sort of partly obscure and partly visible collective head of the confederation of states, the visible representative of which, intelligible to all, would be an individual, of course, that is to say a president, whose existence is already envisaged in the Lisbon Treaty and who is a very important figure, bearing in mind that wherever some form of collective head of state appears, it usually presages the break-up of the state.


Il s'agit d'une interprétation faussée de la notion de démocratie. Cela apparaît clairement dans la disposition particulière qui stipule que les élites de l'UE surveilleront les démocraties.

We can see this in the curious provision whereby the EU élites are to supervise the democracies.


Cela nous apparaît important de faciliter le plus possible la démocratie. Comme mon collègue de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans vous le mentionnait, et nous en avons discuté ensemble tous les deux, il ne faudrait pas que le gouvernement prenne l'habitude de parler de déficit démocratique, comme on a parlé du 11 septembre et de l'après-11 septembre, et que cela devienne une espèce de dada qui finira par être une coquille vide.

As my hon. friend from Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans was saying—and we have talked to each other about this—the government must not get into the habit of mentioning the democratic deficit the same way it talked about September 11 and post-September 11, so that it becomes a sort of hobby horse and eventually nothing but an empty shell.


Cela nous apparaît injuste. Nous voulons simplement inviter les Canadiens à participer avec nous au renouvellement de notre démocratie, c'est tout.

We want to reach out to Canadians say, “Participate with us in renewing our democracy”.


2. souligne que, pour cette raison également, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la promotion de la démocratie et de l'État de droit, ainsi que la protection des droits des minorités, contribuent à ces objectifs et constituent dès lors des fondements importants de la politique étrangère de l'Union européenne, comme cela apparaît dans les accords avec les pays tiers (clause démocratique), les stratégies communes, la politique d'élargissement et maintenant la politique européenne commune ...[+++]

2. Stresses that respect for human rights and fundamental freedoms, the promotion of democracy and the rule of law, and the protection of minority rights therefore contribute towards achieving those objectives and are principles which lie at the heart of the European Union's foreign policy; this is evident in its agreements with third countries (democracy clauses), its common strategies, its enlargement policy and now also in its common European security and defence policy;


Je sais qu'elle ne provient pas du fait que les plus de 5 000 morts sont américains, mais bien plutôt parce que le sentiment si rapidement répandu est que ce nouvel instrument de guerre parce qu'il m'apparaît que c'est cela qu'ont fait les terroristes à New York et à Washington pouvait menacer absolument n'importe quel pays à des niveaux presque encore insoupçonnés, en particulier, bien sûr, les démocraties.

I know it does not come from the fact that over 5,000 of the dead were American. It comes instead from the feeling that this new instrument of war, because I think that is what the acts of the terrorists in New York and Washington amount to, was quickly perceived as a potential threat to absolutely any country in ways yet unsuspected, specifically, naturally, democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie cela apparaît ->

Date index: 2023-03-10
w