Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocrates européens soutient fermement " (Frans → Engels) :

Le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens soutient fermement la requête de la Commission au Conseil de lui accorder un mandat pour ouvrir de nouvelles négociations.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has lent its firm backing to the Commission’s request to the Council to grant it a mandate to reopen negotiations.


fait part de son extrême préoccupation au sujet du nombre croissant de jeunes chômeurs, de jeunes sous-employés et de jeunes en situation précaire, en particulier dans le contexte actuel de la crise économique; soutient fermement l'invitation adressée au Conseil européen à veiller à l'intégration de questions relatives à la jeunesse dans la stratégie de Lisbonne pour l'après-2010 et la stratégie «UE 2020» et à soutenir la poursuite des initiatives conformément aux objectifs généraux du Pacte européen pour la jeun ...[+++]

Is extremely concerned about the increasing numbers of young people who are unemployed, under-employed or have no job security, especially in the current economic crisis; strongly supports the invitation addressed to the European Council to ensure a youth perspective in the post-2010 Lisbon and Europe 2020 Strategies and to support the continuation of initiatives in line with the overall objectives of the European Youth Pact; strongly supports the proposal to develop appropriate measures targeted at young people in the recovery plans drawn up in the economic and financial crisis plans;


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient totalement la création d’un espace aérien commun élargi comprenant l’Union européenne, l’Islande et la Norvège, en tant que partenaires au sein de l’Espace économique européen, et les pays voisins de l’Europe du Sud-Est. En effet, par le biais de cet accord multilatéral, tous ces pays vont progressivement appliquer le même droit aérien et in fine créer un espace juridique européen uniforme couvrant tous les aspects de l’aviation, du contr ...[+++]

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats wholeheartedly supports the creation of a broader common air space comprising the European Union, Iceland and Norway from the European Economic Area and the neighbouring countries of south-eastern Europe, since all of these countries, through this multilateral agreement, will gradually incorporate the same code of aviation law and ultimately create a uniform legal area in Europe covering all aspects of aviation, from air-traffic control and airspace ...[+++]


Dans sa résolution du 5 juillet 2001 portant sur la communication de la Commission précitée, le Parlement européen soutient fermement la nécessité d'une directive sur les déchets des industries extractives.

In its Resolution of 5 July 2001 concerning that Communication, the European Parliament strongly supported the need for a Directive on waste from the extractive industries.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens condamne fermement ces assassinats, mais également la lenteur des enquêtes criminelles.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats utterly condemns these assassinations but also condemns the slowness of criminal investigations.


- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens rejette fermement le souhait formulé récemment par le chancelier allemand, M.? Gerhard Schröder, de lever l’embargo sur les ventes d’armes ? la République populaire de Chine.

– (DE) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats firmly rejects the latest attempts by the German Chancellor, Gerhard Schröder, to lift the arms embargo on the People’s Republic of China.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, notre groupe du parti populaire européen et des démocrates européens soutient les orientations générales exposées tant par M. le président en exercice du Conseil que par M. le commissaire Verheugen.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, our group, that of the European People's Party/European Democrats, supports the general directions taken both by the President-in-Office of the Council and by Commissioner Verheugen.


Le CESE soutient fermement la proposition de la Commission européenne du 31 mai 2017 concernant l’interopérabilité des systèmes de télépéage routier, qui vise à améliorer les dispositions fixées dans la directive du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004.

The EESC strongly supports the European Commission’s proposal of 31 May 2017 on the interoperability of electronic road toll systems, which aims to improve the provisions laid down in the Directive of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004.


LE PUBLIC EUROPEEN SOUTIENT FERMEMENT L'IDEE D'UNE POLITIQUE ETRANGERE ET DE DEFENSE/SECURITE COMMUNE Respectivement 59% et 70% des citoyens CE sont favorables à ce que "en tant qu'Union politique, la CE soit responsable de la politique étrangère vis-à-vis des pays hors de la CE" et "d'une politique commune en matière de sécurité et de défense".

THE EUROPEAN PUBLIC STRONGLY SUPPORTS THE IDEA OF A COMMON FOREIGN POLICY AND A COMMON DEFENCE/SECURITY 59% and 70% of EC citizens respectively are in favour of "as a Political Union, the EC being responsible for foreign policy towards countries outside the EC" and "a common policy in matters of security and defence".


A cette fin, la Commission soutient fermement l'élargissement de l'ALECE à la Bulgarie (et à la Roumanie), et enfin, l'adaptation de l'accord européen, de manière qu'il tienne compte des accords commerciaux préférentiels existant entre la Bulgarie et chacun des trois nouveaux Etats membres et également qu'il fasse contrepoids à la réduction, en raison des engagements pris par l'UE dans le cadre du cycle de l'Uruguay, des préférences accordées dans les dispositions de l'accord.

To this end, the Commission is actively supporting the enlargement of CEFTA to Bulgaria (and Romania), and finally the adaptation of the Europe Agreement to take account of preferential trade arrangements existing between Bulgaria and each of the three new Member States and also to counterbalance the reduction of preferences granted in the Agreement due to EU commitments in the context of the Uruguay Round.


w