Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarreurs étaient aussi vendus » (Français → Anglais) :

Bien que les contacts relatifs à la création et au fonctionnement de l’entente aient eu lieu en dehors de l’Espace économique européen (EEE), l’entente a touché des clients européens, étant donné que les alternateurs et les démarreurs étaient aussi vendus directement aux constructeurs automobiles dans l’EEE.

Although contacts associated with forming and running the cartel took place outside the European Economic Area (EEA), the cartel affected European customers as alternators and starters were also sold directly to car manufacturers in the EEA.


Je n'ai pas d'exemple en tête, mais je me rappelle que le projet de nettoyage de la rivière Annapolis, basé à Annapolis Royal, proposait comme programme de mesurer la qualité de l'eau de la rivière grâce à des appareils maison qui étaient aussi bons que les appareils vendus sur le marché à 10 fois le prix.

I do not have a direct example in this case but I recall that the Clean Annapolis River Project, based at Annapolis Royal, put into place a program of measuring water quality in the river with homemade devices that were as good as the devices that were commercially made at 10 times the price.


Enfin, l’enquête a aussi révélé que les différents types du produit concerné étaient généralement vendus par les mêmes circuits de distribution.

Finally, the investigation also revealed that the various types of the product concerned were generally sold via the same sales channels.


Les frais de transport aussi étaient plus élevés, et les coûts d'emballage, d'étiquetage et les autres coûts d'observation ajoutaient aussi au coût des produits vendus au Canada.

Transportation costs were also higher and packaging, labelling and other compliance costs added to product costs in Canada.


En effet, l’enquête a révélé que les proportions des mélanges vendus par les producteurs communautaires de l’échantillon et celles des mélanges vendus par les producteurs-exportateurs de l’échantillon sur le marché communautaire étaient très rarement identiques. Aussi, pour que le calcul de la sous-cotation tienne compte des différents types de biodiesel, il a été jugé nécessaire de procéder à l’ajustement au titre des différences de produit de départ.

Indeed, the investigation has shown that a precise matching in the blends sold by the sampled Community producers and those sold by sampled exporting producers on the Community market was met in very few occasions Therefore, in order to allow for undercutting calculations to take into account the different product types of biodiesel, it was considered indeed necessary to make the adjustment for differences in feedstock. Therefore, this claim had to be rejected.


Les activités d’extraction de métaux et la récolte de plantes tropicales constituaient l’objectif le plus important, bien que dans certains cas, des êtres humains aussi étaient vendus comme des esclaves.

The mining of metals and the harvesting of tropical plants were the most important objective while, in some cases, human beings, too, were traded as slaves.


Les activités d’extraction de métaux et la récolte de plantes tropicales constituaient l’objectif le plus important, bien que dans certains cas, des êtres humains aussi étaient vendus comme des esclaves.

The mining of metals and the harvesting of tropical plants were the most important objective while, in some cases, human beings, too, were traded as slaves.


Elle a aussi été ajustée pour tenir compte de la valeur du mât dont étaient munis certains des modèles vendus dans la Communauté par les sociétés de vente liées aux deux producteurs-exportateurs chinois liés.

Furthermore, as some of the models sold by the two related Chinese exporting producers through their related sales companies to the Community had a pole, an adjustment to the normal value was made to take into account the value of the pole.


Je me réjouis de noter que de nombreux opérateurs du secteur des ventes hors taxes ont annoncé qu'ils étaient en mesure non seulement de maintenir leur activité de vente aux voyageurs qui continueront à vouloir effectuer des achats pendant leurs voyages, mais aussi à ne pas augmenter les prix pratiqués sur la majeure partie des articles vendus, en intég ...[+++]

I am delighted to note that many duty free sales operators have announced that they are in a position not only to maintain retail sales to travellers, who will continue to want to shop while they travel, but also maintain their prices on the majority of goods sold by absorbing from their profit margins the VAT that will be applicable from tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarreurs étaient aussi vendus ->

Date index: 2025-07-22
w