Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démarche soit vraiment profitable " (Frans → Engels) :

Pour que la démarche soit vraiment profitable, il faut que ces mesures soient accompagnées d'échanges de personnel enseignant, d'une mobilité virtuelle, de l'élaboration de programmes communs, de mécanismes de reconnaissance adéquats etc.

The full benefit of co-operation can only be obtained where student exchanges are accompanied by staff exchanges, by virtual mobility, by joint programme development, by proper recognition arrangements, etc.


Cela s’avère nécessaire pour que l’Europe soit en bonne position après la crise, de manière à pouvoir vraiment profiter du développement positif auquel nous nous attendons alors.

This is needed in order to put European industry in a good position for the period after the crisis, so that it can really benefit from the positive development which we are expecting then.


J’espère que c’est vraiment dans cette logique que nous allons mettre à profit ces prochaines semaines pour que cette première procédure en vertu de Lisbonne soit un succès plutôt qu’un échec.

I hope that it really is with this aim in mind that we take advantage of the next few weeks to ensure that this first procedure under the Treaty of Lisbon is a success rather than a failure.


Pour que la démarche soit vraiment profitable, il faut que ces mesures soient accompagnées d'échanges de personnel enseignant, d'une mobilité virtuelle, de l'élaboration de programmes communs, de mécanismes de reconnaissance adéquats etc.

The full benefit of co-operation can only be obtained where student exchanges are accompanied by staff exchanges, by virtual mobility, by joint programme development, by proper recognition arrangements, etc.


Par conséquent, il faudra adopter à l'avenir une démarche qui soit vraiment globale pour parvenir à la coopération nécessaire avec les pays en développement.

For the future a truly comprehensive approach is therefore needed to bring about the necessary cooperation with DCs.


8. relève l'importance du tourisme durable pour un grand nombre de régions, notamment les régions rurales, et souligne la nécessité d'adopter une approche des transports publics dans les régions rurales, les régions enclavées, les régions périphériques et les régions ultrapériphériques, qui soit à la fois intégrée et dotée de moyens suffisants, notamment pour leur permettre de profiter des avantages offerts par la politique de cohé ...[+++]

8. Notes too the importance of sustainable tourism to many regions including rural regions and emphasises the need for an integrated and properly funded approach to public transport for rural, inland, remote, and the outermost regions in particular to allow them to experience the benefits of cohesion policy. Notes too the important role of regional railways and airports for this success.


Si ces projets de loi avaient été rédigés par un comité multipartite en fonction de l'opinion des experts qu'il aurait convoqués, ils seraient bien meilleurs et la démarche serait vraiment démocratique (1225) Je suis déçu que ce ne soit pas le cas.

If these bills were drafted by an all party committee on the basis of the advice of the experts it subpoenaed we would have much better legislation and it would actually be a democratic process (1225) I am disappointed that it is not.


Je souhaite et j'espère qu'avec ce rapport on lance une politique européenne pour les zones côtières qui soit vraiment utile et qui profitable aux citoyens qui vivent le long des côtes européennes.

I hope and pray that this will be the beginning of a European policy for coastal areas which is genuinely effective and benefits the European citizens who live on the European coasts.


C'est un projet extrêmement important pour l'avenir du Nord, et je pense que les parties intéressées ont choisi de pécher par excès de prudence pour s'assurer que si on décide d'aller de l'avant avec le projet de gazoduc du Mackenzie, ce sera fait de manière à ce que ce soit vraiment profitable pour le Nord et de façon à protéger notre environnement.

It is a hugely important project to the future of the North, and I think that the parties who are involved have chosen to err on the side of caution, to ensure that if a decision is reached to go ahead with the Mackenzie gas pipeline project, that it will be done in a way that truly benefits the North and protects our environment.


Il faudrait vraiment se battre avec le conseil de bande pour que cette proportion soit plus élevée et que ce soit vraiment une démarche démocratique.

We would have to fight with the band council to raise that to a proper level and make it a truly democratic process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche soit vraiment profitable ->

Date index: 2023-08-07
w