Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démantelée lorsqu’un traité de paix sera enfin " (Frans → Engels) :

Je pense également que le mur de sécurité, qui a démontré son efficacité en réduisant le nombre d’attentats-suicides, ne reflète pas les frontières définitives de l’État israélien et pourra être déplacée ou démantelée lorsqu’un traité de paix sera enfin signé.

I also believe the security fence has proven its value in reducing suicide-bomber attacks, does not reflect the final borders of the Israeli State and can be moved or dismantled when a peace treaty is finally signed.


Enfin, le Canada peut participer à la reconstruction lorsque la paix sera rétablie.

Lastly, Canada can help with reconstruction once peace is achieved.


Comme la commissaire vient de le dire, la Commission a affecté quelque 400 millions d’euros de ressources pour le Soudan et j’espère que cet argent ne sera payé que lorsque le traité de paix aura été mis en œuvre au Sud et que la situation au Darfour se sera objectivement améliorée.

The Commission has – as the Commissioner has just said – earmarked some EUR 400 million in resources for Sudan, and I do hope that this will be paid out only when the peace treaty is implemented in the south and when there have been objective improvements in the situation in Darfur.


J'invite les honorables sénateurs à faire de même et à défendre les droits des Canadiens, comme le droit d'être objecteur de conscience en toute légalité et le droit de refuser de contribuer aux dépenses militaires avec l'argent de leurs impôts et de consacrer plutôt cette portion de leurs impôts à des initiatives de paix. Enfin, je leur demande d'appuyer le projet de loi C-348 lorsqu'il sera renvoyé au Sénat.

I encourage honourable senators to do so, too, and to work for the right of Canadians to do three things: to legally and conscientiously object; to pay taxes for peace, instead of the military; and, finally, to support Bill C-348 when it comes to this chamber.


D’autres, enfin, ont mis en cause l’application de ce traité, dont il faut reconnaître qu’il sera difficile à contrôler lorsque les 381 stations dont nous a parlé le représentant du Conseil auront été déployées.

Finally, others questioned the application of this treaty which, it must be admitted, will be difficult to control even when the 381 monitoring stations that the Representative of the Council told us about have actually been deployed.


Enfin, aux gens qui célèbrent l'anniversaire non pas de la création, mais de la reconnaissance de ce pays, je dis: Bravo! Mais continuons à travailler pour vraiment célébrer un jour la paix au Moyen-Orient, lorsque l'autre camp, sur le territoire duquel on célèbre aujourd'hui, sera aussi en mesure de se réjouir parce qu'il aura finalement récupéré une partie de son territoire et sera un pays.

I will conclude by saying for those who are celebrating the anniversary of not the creation but the recognition of this nation, bravo, but let us continue our work in order to really celebrate peace in the Middle East when the other side, on whose territory the people today celebrate, will also be in a position to applaud because they, at long last, have part of what was their territory and are now a country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démantelée lorsqu’un traité de paix sera enfin ->

Date index: 2023-09-05
w