Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégation marocaine qui nous " (Frans → Engels) :

* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans les pays où nous sommes en ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are still under-represented politically, taking into account both trade and cooperation issues. In particular, i ...[+++]


Nous renforcerons également le rôle des délégations de l’UE en tant que points de contact pour les entreprises européennes à l’étranger et, le cas échéant, nous créerons, dans les pays tiers, des structures spécifiques d’aide aux entreprises.

We will also enhance the role of EU Delegations as contact points for EU business abroad and, where appropriate, create specific business support structures in third countries.


A ce stade il s'agit notamment de s'assurer des modalités concrètes de la poursuite des nombreuses coopérations nord-sud prévues par cet accord ainsi que la continuation du Common Travel Area, ce qui nécessite un travail précis et détaillé, dans lequel nous sommes engagés avec la délégation britannique de manière constructive.

At this stage, it is particularly important to ensure the concrete modalities of continuing the numerous North-South cooperation schemes provided for in this agreement and the continuation of the Common Travel Area, which requires precise and detailed work, and which we are engaging in constructively with the British side.


Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne tient sa promesse d'ouvrir une délégation à part entière en Mongolie, pays démocratique situé à un carrefour stratégique entre la Chine et la Russie et partenaire important pour nous.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said: "The European Union is delivering on a promise to open a fully-fledged delegation in Mongolia – a democratic country strategically located between China and Russia and an important partner for us.


J'ai aussi accueilli deux délégations étrangères, dont une qui était composée de représentants des partis politiques du Maroc. La délégation marocaine a passé la journée avec nous à discuter de questions d'intérêt réciproque.

I also hosted two foreign delegations, one from the political parties of Morocco, which spent the day with us discussing matters of mutual interest.


- (ES) Monsieur le Président, pour ma part, je voudrais également saluer la délégation marocaine qui nous accompagne aujourd’hui et je tenterai d’analyser les deux problèmes qui se posent à nous : le pacte de stabilité et de croissance et le Conseil Écofin informel, sur lequel je voudrais donner des informations communes dans mon premier exposé.

– (ES) Mr President, I, too, would like to offer a warm welcome to the Moroccan delegation with us today. I shall also endeavour to analyse two issues confronting us, namely the Growth and Stability Pact and the informal ECOFIN Council and shall attempt to report on both during my first speech.


Une délégation marocaine nous exposera la position de son pays à l'occasion d'une réunion qui aura lieu le 30 octobre.

A Moroccan delegation will present their point of view to us in a meeting on 30 October.


La délégation marocaine était conduite par M. Mohamed BENAISSA, ministre des affaires étrangères marocain.

The Moroccan delegation was headed by Mr Mohamed BENAISSA, Minister for Foreign Affairs of Morocco.


En ce qui concerne la pêche aux éponges et à la demande de la Communauté, la délégation marocaine a déclaré sa disponibilitéà autoriser une campagne de reconnaissance sur l'état des éponges dans les eaux marocaines de la Méditerranée en collaboration étroite avec l'Institut Scientifique des Pêches Maritimes.

As regards the gathering of sponges, at the request of the Community the Moroccan delegation agreed to authorize a survey of sponges in Moroccan waters of the Mediterranean, in close conjunction with the Institut Scientifique des Pêches Maritimes.


La coopération en matière de formation a été passée enrevue.La délégation marocaine a exposé les principes généraux dela formation.

Cooperation in training was reviewed and the Moroccan delegation explained the general principles involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégation marocaine qui nous ->

Date index: 2021-07-17
w