Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délimitation que vous proposez étaient " (Frans → Engels) :

Pour revenir un peu au contexte, j'ai entendu des gens dire—ils n'étaient pas nombreux, c'est vrai; ils venaient surtout du Parti libéral—: «Avec ce que vous proposez, ne permettez-vous pas au gouvernement fédéral d'avoir la haute main dans tout cela?»

Back to a little bit of background, I have had people say: “With what you are proposing”—not many, mind you; they have mostly been from the Liberal Party—“are you not letting the federal government be heavy-handed in this issue?”


J'aimerais que vous élaboriez sur ce sujet et que vous expliquiez pourquoi les conséquences seraient si graves si les modifications que vous proposez n'étaient pas acceptées.

I would like you to expand on that and to explain why a failure to accept these amendments would have such bad consequences.


Le sénateur Maheu: Si les modifications que vous proposez n'étaient pas retenues, modifieriez-vous vos recommandations ou préféreriez-vous que le projet de loi ne soit pas adopté?

Senator Maheu: If the amendments you are suggesting were not accepted, would you alter your recommendations or would you prefer that the bill were not passed in its present form?


Est-ce que les autres députés dont les circonscriptions sont touchées par les changements de délimitation que vous proposez étaient également d'accord?

Have the other members who are affected by the change in boundaries you've proposed also been in agreement?


J'imagine que les mesures que vous proposez étaient semblables à celles des Américains.

Look at the situation in the U.S. I guess the measures you were proposing were like the American ones.


Si ces fonds étaient utilisés pour réaliser des actions de lutte contre la fraude, comme vous le proposez, il reviendrait à la Commission de présenter, si elle l’estime approprié, des propositions sur lesquelles Parlement européen et Conseil - les deux branches de l’autorité budgétaire - seraient amenés à se prononcer, dès lors que cette proposition serait déposée.

If these funds were used for actions to combat fraud, as you are proposing, it would be up to the Commission, if it felt it appropriate, to submit proposals on which the European Parliament and the Council – the two branches of the budgetary authority – would have to give a view once that proposal was submitted.


Sachez, mes chers collègues qui proposez ce débat, que ces assurés dont vous parlez sont les mêmes que ceux au sujet desquels vous avez récemment convenu à la majorité qu’ils étaient en mesure de participer aux décisions sur les fonds de pension, l’utilisation des contributions versées, lesquelles sont souvent prélevées sur les salaires ; ce sont les mêmes que ceux au sujet desquels vous avez déclaré que leurs représentants pouvai ...[+++]

I have this to say to those of you that support this argument: these are the same insured whom only a few weeks ago a majority of you undertook to allow to participate in decisions on the fund capacity, on the use of the amounts paid in, which are often a slice of people’s wages, and you gave an undertaking to these same people that those who act on your behalf would be involved in making sure that the funds in question were put to good use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délimitation que vous proposez étaient ->

Date index: 2023-04-03
w