Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements de délimitation que vous proposez étaient » (Français → Anglais) :

Que craignez-vous qui puisse arriver sans le changement de libellé que vous proposez?

What scenario are you afraid of without this proposed word change?


Est-ce que les autres députés dont les circonscriptions sont touchées par les changements de délimitation que vous proposez étaient également d'accord?

Have the other members who are affected by the change in boundaries you've proposed also been in agreement?


Selon vous, à titre de ministre de la Justice, est-ce que le changement, ou ce que vous proposez comme changement, peut répondre à cet ordre que la Chambre a donné à l'époque et dans lequel, justement, on reprochait aux libéraux d'être un peu trop partisans dans leurs nominations.

Do you believe, as Minister of Justice, that this change or what you are proposing as a change, can answer to the order made in the House at that time, in which indeed the Liberals were being criticized for being a little too partisan in their appointments?


Les définitions de ces infractions ont été reprises mot pour mot dans la décision-cadre avec quelques changements limités dans un souci de cohérence avec les notions d’infraction terroriste ou de groupe terroriste qui existent déjà en droit européen depuis 2002, d’où, Madame Lefrançois, le terme de provocation publique plutôt que celui d’incitation que vous proposez.

The definitions of these offences have been copied word for word in the framework decision, with a few limited changes for consistency with the concepts of ‘terrorist offence’ and ‘terrorist group’ that have existed in European law since 2002; hence, Mrs Lefrançois, the term ‘public provocation’ instead of ‘incitement’, which you are proposing.


J'imagine que les mesures que vous proposez étaient semblables à celles des Américains.

Look at the situation in the U.S. I guess the measures you were proposing were like the American ones.


Ce sont des questions fondamentales, Monsieur Dimas, que vous nous proposez de poser aujourd'hui, parce que ce n'est pas seulement une question de la Commission ou de la commission temporaire sur le changement climatique.

These are fundamental questions, Mr Dimas, that you are asking us to raise today, because this is not just a matter for the Commission or for the Temporary Committee on Climate Change.


L'hon. Bob Speller: La dernière chose que j'ai entendue au sujet de MGI, et Dick pourra peut-être vous en dire davantage sur ce point, est qu'ils en étaient à l'étape finale, qu'ils s'étaient entendus sur les changements à apporter et qu'ils étaient en train de les introduire.

Hon. Bob Speller: The last I heard on MGI and maybe Dick can bring you up to date is that they've gone through the final stages, they've come to an agreement on what needs to be done, and they're working on it.


- Vous proposez de séparer la décision sur le changement de titre de la décision sur l’examen d’une résolution.

You propose separating the decision on the change of title from the decision on whether to debate a resolution.


Si ces fonds étaient utilisés pour réaliser des actions de lutte contre la fraude, comme vous le proposez, il reviendrait à la Commission de présenter, si elle l’estime approprié, des propositions sur lesquelles Parlement européen et Conseil - les deux branches de l’autorité budgétaire - seraient amenés à se prononcer, dès lors que cette proposition serait déposée.

If these funds were used for actions to combat fraud, as you are proposing, it would be up to the Commission, if it felt it appropriate, to submit proposals on which the European Parliament and the Council – the two branches of the budgetary authority – would have to give a view once that proposal was submitted.


Sachez, mes chers collègues qui proposez ce débat, que ces assurés dont vous parlez sont les mêmes que ceux au sujet desquels vous avez récemment convenu à la majorité qu’ils étaient en mesure de participer aux décisions sur les fonds de pension, l’utilisation des contributions versées, lesquelles sont souvent prélevées sur les salaires ; ce sont les mêmes que ceux au sujet desquels vous avez déclaré que leurs représentants pouvai ...[+++]

I have this to say to those of you that support this argument: these are the same insured whom only a few weeks ago a majority of you undertook to allow to participate in decisions on the fund capacity, on the use of the amounts paid in, which are often a slice of people’s wages, and you gave an undertaking to these same people that those who act on your behalf would be involved in making sure that the funds in question were put to good use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements de délimitation que vous proposez étaient ->

Date index: 2022-03-19
w