Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà établies donnera vraiment " (Frans → Engels) :

Si elles tiennent vraiment à se lancer là-dedans, elles n'ont qu'à acheter une compagnie d'assurance et, à bien y penser, elles ont déjà un réseau de courtiers qui pourrait en fait vendre les produits pour elles et elles seraient déjà établies dans des régions et dans des petites communautés où elles n'auraient même pas à investir.

If you really want to get into it, go buy an insurance company, and if you think about it, they already have a broker network that could actually sell the products for you and you'd be in areas and small communities that the banks don't want to put their assets in.


Si le gouvernement veut vraiment aider les victimes, il devrait investir davantage dans les programmes déjà établis et créer un partenariat avec les provinces ayant des programmes de compensation pour les victimes.

If the government really wants to help victims, it should provide more funding for programs that already exist and partner with the provinces that have victim compensation programs.


Le secrétaire parlementaire nous dit que toutes nos interventions concernant le paragraphe 7(2) ne sont pas pertinentes parce qu'on a déjà établi en principe, au paragraphe 7(1), que le Parti libéral ne soutient pas vraiment, non seulement la communauté juive, mais l'ensemble des Canadiens, en voulant s'assurer que le gouvernement, par l'entremise du ministre, demeure responsable de l'édification et de l'entret ...[+++]

The parliamentary secretary says that any of our input in subclause 7(2) is not relevant because we've already established the principle, in subclause 7(1), that the Liberal Party really does support not only the Jewish community but all Canadians by making sure that the government, through the minister, is responsible for the construction and the maintenance of a monument.


Intenter des poursuites en vertu de la Charte et, maintenant, en vertu de la Loi canadienne des droits de la personne n'est pas une option réaliste étant donné que les femmes autochtones, les membres les plus vulnérables et les plus marginalisés de notre société, ne possèdent ni les compétences ni les ressources nécessaires pour s'adresser aux tribunaux (1550) De plus, si l'on examine la Loi sur la gouvernance des Premières nations parallèlement au projet de loi C-19, Loi sur la gestion financière et statistique des Premières nations, on peut se demander en quoi la nomination d'administrateurs aux conseils des institutions qui sont déjà établies donnera vraiment du pouvoi ...[+++]

The legal challenge under the charter, and now potentially under the Canadian Human Rights Act, is not a realistic redress mechanism when native women, the most vulnerable and marginalized people in our society, lack the skills and resources to access the courts (1550) Furthermore, in considering the First Nations Governance Act in conjunction with Bill C-19, the proposed First Nations Fiscal and Statistical Management Act, I also question how the appointment of directors to boards of institutions that have already been established is truly empowering ...[+++]


Il leur est très facile d’accéder à un marché déjà établi et, tant que nous n’interviendrons pas à ce niveau, nous ne serons pas vraiment en mesure d’éliminer le phénomène.

It is very easy for them to gain access to an already established market with their victims and, until something is done about that, I really do not think that we will truly be able to stamp out this trade.


Depuis maintenant cinq ou six ans, nous avons mis en place un programme pour essayer de développer des artistes qui commencent, qui ne sont pas encore vraiment rendus au niveau professionnel, mais qui ont un cheminement déjà établi.

For the last five or six years now, we have had a program to help artists develop, artists who are not quite professionals yet, but who already have a track record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà établies donnera vraiment ->

Date index: 2021-11-15
w