Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà un peu montré aujourd » (Français → Anglais) :

En deuxième lieu, les fournisseurs de combustibles se sont montrés peu enclins à utiliser du bioéthanol (qui représentait seulement 20 % de la consommation totale de biocarburants) parce qu'ils ont déjà un excédent d'essence, que le mélange de bioéthanol avec l'essence ne fait qu'empirer.

Second, fuel suppliers have been reluctant to use bioethanol (which accounted for only 20% of total biofuel consumption) because they already have an excess of petrol, and the blending of bioethanol with petrol makes this worse.


Je me souviens qu'à la fin de la 35e législature, déjà on avait montré des dents un peu, on était même sur le point d'adopter la procédure de désaveu dans ce règlement qui, comme le souligne l'opinion de nos conseillers juridiques, ce règlement est en tout point correspondant à une attaque en charge contre les droits et liberté de la personne.

I recall that when the 35th Parliament was drawing to a close, we were starting to show some guts, that we were even on the verge of disallowing these regulations which, in the opinion of our legal experts, corresponded in every respect to an outright attack on personal rights and freedoms.


Toutefois, l'idée que la défense soit uniquement l'affaire des gens en uniforme et que nous devions mettre l'accent strictement sur les services, le ministère de la Défense nationale et les forces armées canadiennes était déjà quelque peu fallacieuse pendant la guerre froide et elle l'est aujourd'hui de façon flagrante.

However, the idea that defence can be achieved by people in uniform and that our focus should be the services, the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces, was somewhat fallacious during the Cold War and is manifestly so now.


Cela paraît un peu draconien aujourd'hui, mais tout le monde était déjà au courant il y a près de deux semaines.

It may sound draconian as of this morning, but it's not as if no one knew about this a couple of weeks ago.


Le deuxième diagramme — qui a, je crois, déjà été montré aujourd'hui — illustre un forage type qui est amorcé à la verticale et qui passe ensuite à l'horizontale.

In the second diagram I think it's a diagram that's been shown already today is your typical type of drilling, where you start vertically and then you go horizontally.


Mais un nouveau rapport du réseau des centres européens des consommateurs (réseau CEC), publié aujourd'hui, montre que cette procédure, favorable au consommateur et accessible depuis le 1er janvier 2009, est peu souvent utilisée, notamment parce que les juges n'en connaissent pas l'existence, ce à quoi la Commission entend vigoureusement réagir.

However, a new report from the European Consumer Centres Network (ECC-Net), released today, shows that this user-friendly procedure, available since 1 January 2009, is often under used. This is mainly because judges are not aware of the procedure - something the Commission intends to tackle vigorously.


Le débat lancé autour de la question de l'adhésion de la Turquie et de la fixation d'un calendrier a déjà un peu montré aujourd'hui ce qui va se passer à Copenhague et être ensuite relayé par les médias : personne n'exprime plus de joie à l'idée d'accueillir dix nouveaux pays, personne ne fait plus de déclarations officielles sur l'adhésion de la Pologne, de l'Estonie et de la République tchèque.

The discussion sparked off in connection with Turkey and the determination of a date has already demonstrated, in our sitting today, something that will be perpetuated in Copenhagen and subsequently in the media: no longer will anyone be rejoicing at our welcome for ten new countries; no longer will people be talking publicly about the accession of Poland, Estonia and the Czech Republic; instead, Copenhagen will become a summit on Turkey, and Turkey will be our sole topic of discussion!


Si les États membres de l'Union européenne ne font pas montre de beaucoup d’intérêt pour ces relations, au vu des quatre ratifications seulement de l’accord de Cotonou, comme cela a déjà été dit ici aujourd’hui, le Parlement, lui, devrait faire preuve d’intérêt ; surtout parce que les relations avec ces pays se fondent, selon le nouvel accord, sur le dialogue politique dont l’Assemblée parlementaire est un pilier fondamental.

If EU Member States do not show much interest in these partnerships, which is borne out by the aforementioned fact that only four Member States have ratified the Cotonou Agreement, Parliament should do so, particularly because relations with these countries are based, according to the new agreement, on political dialogue, of which the Parliamentary Assembly is a fundamental pillar.


Si les États membres de l'Union européenne ne font pas montre de beaucoup d’intérêt pour ces relations, au vu des quatre ratifications seulement de l’accord de Cotonou, comme cela a déjà été dit ici aujourd’hui, le Parlement, lui, devrait faire preuve d’intérêt ; surtout parce que les relations avec ces pays se fondent, selon le nouvel accord, sur le dialogue politique dont l’Assemblée parlementaire est un pilier fondamental.

If EU Member States do not show much interest in these partnerships, which is borne out by the aforementioned fact that only four Member States have ratified the Cotonou Agreement, Parliament should do so, particularly because relations with these countries are based, according to the new agreement, on political dialogue, of which the Parliamentary Assembly is a fundamental pillar.


Il est également intéressant de constater qu'une série d'États membres ont déjà réagi aux propositions du Parlement et de la Commission, que nous formulons depuis quelques temps déjà, pas seulement depuis aujourd'hui ; par exemple, la mise en place de possibilités de qualification des travailleuses et travailleurs plus âgé(e)s au lieu, comme c'était le cas ces dernières années, de les écarter peu ou prou du marché du travail par d ...[+++]

It is also interesting that a number of Member States have already responded to the proposals that Parliament and the Commission have been making for some time – they are not being tabled for the first time today – such as the long-overdue opportunity for older employees to upgrade their qualifications rather than being more or less squeezed out of the labour market with the aid of statutory provisions as in past years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà un peu montré aujourd ->

Date index: 2021-12-26
w