Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà très libéral » (Français → Anglais) :

Mais le principal message adressé à la Commission ressort d’ores et déjà très clairement, et c’est un message dont je me félicite: si nous voulons libérer pleinement le potentiel de la recherche et de l’innovation financées par l’UE pour être en mesure de relever les défis mondiaux, créer de la croissance et des emplois et améliorer la vie quotidienne en Europe et au-delà, nous devons faire plus pour réduire la bureaucratie et nous montrer nous-mêmes innovants».

The main message for the Commission is already emerging loud and clear and it is a message that I very much welcome: we must go further in cutting red tape and in being innovative ourselves if we want to release the full potential of EU funded research and innovation to tackle global challenges, create growth and jobs and improve daily lives in Europe and beyond".


Comme le député libéral le demandait plus tôt, lequel défend la classe moyenne au Comité permanent des ressources humaines, comment peut-on justifier les réductions d'impôt accordées à des entreprises déjà très bien nanties alors que c'est la classe moyenne qui en fait les frais?

As the Liberal member who defends the middle class on the Standing Committee on Human Resources asked earlier, how is it possible to justify the tax breaks given to companies that are already bringing in large profits when the middle class is paying the price?


F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient ...[+++]

F. whereas between 1,5 and 2,5 million foreigners worked in Libya during the rule of Colonel Gaddafi; whereas, from the beginning of the liberation on 17 February 2011, many migrants were forced into mercenary groups under Gaddafi’s rule and a large proportion of them are now in detention without trial or have fled the country; whereas, according to the International Organization for Migration (IOM), some 800 000 migrants had already fled the country towards neighbouring countries by the end of November 2011, but many have returned or arrived in the meantime;


F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient ...[+++]

F. whereas between 1.5 and 2.5 million foreigners worked in Libya during the rule of Colonel Gaddafi; whereas, from the beginning of the liberation on 17 February 2011, many migrants were forced into mercenary groups under Gaddafi’s rule and a large proportion of them are now in detention without trial or have fled the country; whereas, according to the International Organisation for Migration (IOM), some 800 000 migrants had already fled the country towards neighbouring countries by the end of November 2011, but many have returned or arrived in the meantime;


Pourquoi le ministre refuse-t-il de mettre en oeuvre une vraie réforme du processus de nomination des juges, si ce n'est que le processus actuel fonctionne déjà très bien pour le Parti libéral et ses amis?

Why does the minister refuse to implement a true reform of the judicial appointment process, if it is not because the current process is already working very well for the Liberal Party and its friends?


Je trouve qu’il est très regrettable que la présidence n’ait pas déjà été en mesure de libérer hier soir, dans le cadre du budget complémentaire, les ressources probablement excédentaires aux besoins; en d’autres termes, de réduire le budget en conséquence.

I find it most regrettable that, yesterday evening, the Presidency was not already able to release, within the framework of the supplementary budget, the resources that are likely to be surplus to requirements; in other words, to reduce the budget correspondingly.


Au sein de cette Assemblée, plus de 300 personnes ont signé une pétition pour la libération des otages, ce qui est très bien en soi. De plus, la pression internationale, dont cette pétition - car il y a bien entendu eu d’autres initiatives - a déjà entraîné un débat interne au sein des mouvements radicaux en Irak.

More than 300 people in this House have signed a petition for the release, which is indeed a very good thing, and this international pressure, including this petition – for there have, of course, been other initiatives – has already resulted in an internal debate among the radical movements in Iraq.


Notre objectif actuel doit être - et c’était déjà notre grand espoir après la crise du Koweit de 1991, durant laquelle j’étais en faveur de la libération du Koweit et d’une action très déterminée contre Saddam Hussein - la recherche d’une solution pacifique au Moyen-Orient entre Israël et la Palestine.

What we need to achieve now is a peaceful solution in the Middle East between Israel and Palestine, and that was indeed our great hope following the Kuwait crisis in 1991, when I was very much in favour of the liberation of Kuwait and the firm action against Saddam Hussein that it involved.


Sur la question de l'ACCES des produits ACP au marché communautaire, la Communauté estime que le régime, déjà très libéral, dont juissent les ACP n'offre guère de possibilités pour de nouvelles concessions, mais elle est disposée à examiner les difficultés rencontrées par les ACP et à les aider à trouver de nouveaux débouchés sur d'autres marchés.

On the question of access to the Community market for ACP products, the Community believes that the present arrangements, which are already very liberal, offer almost no scope for further concessions, but it is prepared to examine the difficulties encountered by the ACP States and to help them find new outlets on other markets.


Ceci s'explique par le fait que l'Estonie connaît déjà à l'heure actuelle un régime commercial très libéral.

This is due to the very liberal trade regime Estonia practises already.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà très libéral ->

Date index: 2024-07-07
w