Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà rassemblé plus » (Français → Anglais) :

Il met également en lumière un autre résultat important, celui de la convention à venir sur le changement démographique, et demande à la Commission de prévoir un financement pour cette convention, qui est un réseau ouvert et de grande taille, qui a déjà rassemblé plus de 270 parties prenantes: autorités locales et régionales, chercheurs et organisations de la société civile, engagés dans des actions visant à traiter le problème du changement démographique en favorisant des environnements adaptés aux personnes âgées, en coopération étroite avec l'Organisation mondiale de la santé.

He also highlights a further major outcome, the upcoming Covenant on Demographic Change and requests the European Commission to provide funding to the upcoming Covenant, an open and large network bringing together already more than 270 local and regional authorities, researchers, civil society organisations, committed to tackle European demographic change by promoting age-friendly environments in close cooperation with the World Health Organisation.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Avec quinze États membres qui y contribuent déjà, le Fonds d'affectation spéciale rassemble ces efforts communs et porte déjà ses fruits: nous sommes parvenus, dans un laps de temps très court, à lancer le plus important train de mesures jamais mis en place en réaction à cette crise.

With fifteen Member States already contributing, the EU Trust Fund embodies this common effort and already bears fruit: within a very short timeframe, we have managed to launch the single biggest aid package ever in response to this crisis.


Depuis déjà plus de 30 ans, cet événement haut en couleurs rassemble les familles de la grande région de Québec, qui viennent célébrer ce qui caractérise si bien notre coin du pays, c'est-à-dire l'hiver et la neige.

For over 30 years now, this colourful event has brought the families of the greater Quebec City area together, as they join in celebration of what our part of the country is so well-know for—winter and snow.


Par exemple, dans le cadre du projet récemment lancé «Europeana 1914-1918», qui permet aux citoyens d'alimenter Europeana avec leurs souvenirs personnels de la première guerre mondiale, plus de 25 000 articles ont déjà été rassemblés et numérisés.

For example, as part of Europeana's recently launched project “The First World War in everyday documents” ( [http ...]


− (DE) Nous avons déjà un problème majeur avec les gangs du crime organisé et les immigrants clandestins qui ont tendance à se rassembler dans les zones frontalières où ils sont également plus faciles à appréhender que dans les villes.

− (DE) We already have a major problem with organised criminal gangs and illegal immigrants who tend to congregate in border areas where they are also easier to apprehend than in cities.


Je pense toutefois que nous sommes, comme je l’ai déjà dit, à une époque de profonds changements dans tout le système de l’Union européenne et la consolidation d’une législation européenne sur les rassemblements de capitaux et les droits des actionnaires réclame un examen beaucoup plus consistant et, surtout, une coopération beaucoup plus étroite entre le Parlement et la Commission.

I believe, however, as I said before, that we are at a time of great change throughout the European Union’s system, and the consolidation of a European law in the field of concentrations and shareholders’ rights requires much more study and above all much more cooperation between Parliament and the Commission.


Je pense toutefois que nous sommes, comme je l’ai déjà dit, à une époque de profonds changements dans tout le système de l’Union européenne et la consolidation d’une législation européenne sur les rassemblements de capitaux et les droits des actionnaires réclame un examen beaucoup plus consistant et, surtout, une coopération beaucoup plus étroite entre le Parlement et la Commission.

I believe, however, as I said before, that we are at a time of great change throughout the European Union’s system, and the consolidation of a European law in the field of concentrations and shareholders’ rights requires much more study and above all much more cooperation between Parliament and the Commission.


Ces efforts portent déjà leurs fruits: la croissance est en hausse et se situe à son niveau le plus élevé depuis six ans; le chômage a baissé jusqu’à son niveau le plus bas depuis que nous avons commencé à rassembler les données concernant l’Union européenne à 25 en 1998.

These efforts are already bearing fruit: growth has been revised upwards to its highest level in six years; unemployment has dropped to its lowest level since we started collecting EU25 data in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà rassemblé plus ->

Date index: 2022-01-09
w