Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà progressé suffisamment " (Frans → Engels) :

En d'autres termes, pour les États membres de la zone euro qui relèvent du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, c'est-à-dire ceux qui ne font pas l'objet de la procédure concernant les déficits excessifs (PDE), la Commission évalue si l’État membre concerné progresse suffisamment vers son objectif à moyen terme (OMT)[1](ou, quand il a déjà atteint cet objectif, s'il le respecte ou s’en écarte).

This means that for euro area Member States under the preventive arm of the Stability and Growth Pact, i.e. not under the Excessive Deficit Procedure (EDP), the Commission's Opinion looks at whether the Member State concerned is making sufficient progress towards their medium-term objective MTO[1] (or, if it is already at its medium-term objective, whether it adheres to it or deviates from it).


Cela signifie que, pour les États membres de la zone euro et dans cadre du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, qu'il faut distinguer de la PDE, la Commission évalue si l’État membre concerné progresse suffisamment vers l’objectif à moyen terme (ou, quand il a déjà atteint cet objectif, s'il s’en écarte).

This means that for euro area Member States in the preventive arm of the Stability and Growth Pact, i.e. not in EDP, the Commission's opinion looks at whether the Member State concerned is making sufficient progress towards the medium-term objective (or, if it is already at its medium-term objective, whether it deviates from it).


Le travail sur la pompe 105 avait déjà progressé suffisamment pour qu'il soit terminé le 14 décembre 2007.

Work on P-105 had already progressed to the point that allowed it to be completed on December 14, 2007.


J’espère que le vote recommandé par le rapporteur recevra l’approbation de tous et qu’une acceptation rapide du programme permettra son lancement sans perdre les fonds correspondant à 2003. J’espère également qu’une approbation globale aura lieu à la fin de l’année, car nous aurons déjà progressé suffisamment à cet égard et, par conséquent, les fonds pourront déjà être utilisés, y compris les fonds correspondant à 2003.

I trust that you will approve the vote recommended by the rapporteur and that a speedy approval of the programme will allow it to be launched without wasting the funds corresponding to 2003; and that there will be a global approval at the end of the year, since we will have made sufficient progress in this regard, and that they will therefore be able to be used, including the funds corresponding to 2003.


Et je voudrais dire à la Commission que, depuis qu'elle a présenté ces propositions en mai, elle a déjà reçu suffisamment de messages du Parlement, du Conseil et du secteur en question pour donner une nouvelle orientation à cette réforme, en tenant compte du fait qu'elle devra toujours être progressive, dotée de ressources suffisantes et adoptée d'un commun accord avec le secteur, avec les États membres et avec cette Assemblée.

And I would like to say to the Commission that, since it presented these proposals in May, it has received sufficient messages from this Parliament, from the Council and from the sector to redirect this reform in a different way, bearing in mind that it will always have to be gradual, be provided with sufficient resources and be agreed with the sector, with the Member States and with this House.


Or, comme on l'a vu, cette réflexion a déjà suffisamment progressé pour donner lieu à la publication de trois projets d'instrument sur la diversité culturelle.

So, as we have seen, people have already thought enough about this issue that we now have three draft instruments on cultural diversity.


1. salue la décision du Conseil d'entamer les négociations sur l'adhésion avec la Roumanie, la Slovaquie, la Lettonie, la Lituanie, la Bulgarie et Malte, créant ainsi un processus d'adhésion à plusieurs vitesses, éminemment flexible, en vertu duquel ces pays ont la possibilité de rattraper dans un délai raisonnable les pays candidats dont les négociations sont déjà en cours, s'ils ont suffisamment progressé dans leurs préparatifs;

1. Welcomes the Council's decision to begin negotiations on accession with Romania, Slovakia, Latvia, Lithuania, Bulgaria and Malta, thus creating a fully flexible, multi-speed accession process, in which these countries are given the possibility to catch up within a reasonable period of time with those candidate countries already in negotiations, if they have made sufficient progress in their preparations;


Le dernier Conseil de Ministres de la ZEP envisage comme possible à la fin de cette décennie, lorsque les mesures déjà entreprises de réduction progressive et harmonisation des tarifs douaniers, d'élimination des barrières non tarifaires, d'amélioration des règles de transit, et d'une manière générale d'intégration économique, seront suffisamment ancrées dans les réalités de la région.

The last meeting of the PTA Council of Ministers envisaged achievement of these goals by the end of the decade, by which time the measures taken to reduce progressively and harmonize customs tariffs, abolish non-tariff barriers, improve transit regulations and generally promote economic integration would have taken sufficient root.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà progressé suffisamment ->

Date index: 2024-12-13
w