Le projet de loi constitue une question de confiance, a dit le premier ministre, parce que c'est un élément clé de son programme. Il a ajouté que l'opposition n'avait aucune raison de le retarder puisqu'elle en a appuyé le principe lors de sa campagne électorale et avait déjà perdu suffisamment de temps à étudier l'affaire.
The bill is a matter of confidence, he said, because it is a key part of his program, adding that the opposition has no reason to delay since it had campaigned in support of its principles and had wasted enough time studying the matter anyway.