Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà mentionné auparavant » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai déjà mentionné auparavant, les personnes qui siègent sur le comité ne présentent pas qu'une seule position puisque nous avons des représentants tant de la Couronne que de la défense, de même que des professeurs d'université.

As I said, committee members do not represent only one viewpoint since representatives of both the Crown and the defence as well as university professors sit on our committees.


Comme je l'ai déjà mentionné auparavant, la branche politique du gouvernement n'intervient pas dans les demandes d'accès à l'information.

As I have pointed out before, however, the political arm of the government does not involve itself in access to information requests.


Comme je l’ai déjà mentionné, il y a eu des modifications de la législation chinoise: la production et la distribution de produits de contrefaçon sont désormais punies par le code pénal, ce qui n’était pas le cas auparavant, et le pays a également instauré des contrôles à l’exportation.

As I have already said, there have been changes in Chinese legislation: production and distribution of fake goods are now an element of the penal code, which was not the case before, and export controls have also been introduced.


Quant à moi, je l'ai déjà mentionné auparavant, je voudrais bien que la vérificatrice générale ait le droit de suivre les fonds canadiens, les dollars que nous avons placés dans ces fondations.

As I have already said earlier, I would be pleased to see the Auditor General have oversight over the Canadian funds, the dollars we have invested in these foundations.


Certains ont déjà été mentionnés, tels que la grippe aviaire, qui pourrait se transformer en pandémie et poser à l’Europe des problèmes qu’elle n’a jamais connus auparavant.

Some of them have already been mentioned, such as bird flu, which could mutate into a pandemic and present Europe with problems such as it has not experienced before.


Quoi qu’il en soit, je tiens à mentionner une de mes priorités personnelles, à laquelle j’ai déjà fait allusion auparavant.

I would in any case like to mention one of my personal priorities, one I have mentioned before.


Je sais que je parle de questions qui englobent quelques euros et que, à l'heure actuelle, l'argent est peu de chose par rapport à l'énorme problème que nous avons, mais nous ne pouvons pas permettre que des secteurs aussi importants du point de vue régional échouent à cause des accords que nous avons signés auparavant, dans lesquels la préférence communautaire rend sa survie très difficile, pour ne pas mentionner d'autres détails déjà pris en considération de par leur importance, tant du point de vue environnemental que social.

I am aware that all this will prove costly, and that current funding for this major problem is inadequate. However, we cannot allow sectors which are so important to their regions to be written off as a result of agreements signed earlier. Community preference arrangements in those agreements made it hard for the sector to survive, not to mention a whole range of points already made concerning its environmental and social significance.


Je voulais dire que, en principe, comme je l'ai déjà mentionné auparavant, ce pouvoir discrétionnaire de la part du Président devrait exister et devrait être exercé.

I wanted to make the argument in principle, as I have before, that this discretion on the part of the Speaker should exist and should be practised.


C'est pourquoi il est prévu que certains produits mentionnés à l'annexe VI sont exclus dès le 1er janvier 1995, soit s'ils étaient déjà exclus auparavant, soit s'ils bénéficiaient d'une préférence limitée à moins de 1% en volume de leurs exportations totales du pays concerné (0,5 % pour les textiles).

It is for this reason that products which were already excluded under the previous scheme, or for which the preferential treatment covered less than 1% by volume of the total exports of the country concerned (0.5% for textiles), will be excluded from 1 January 1995 (see Annex VI).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mentionné auparavant ->

Date index: 2023-11-20
w