Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà frappé beaucoup » (Français → Anglais) :

Lorsque ce que l'on a appelé un exemption a finalement été obtenue, mais après d'importantes concession de la part des provinces canadiennes, le protectionnisme des États-Unis avait déjà frappé beaucoup d'entreprises canadiennes et fait disparaître beaucoup d'emplois au Canada.

By the time a so-called exemption was worked out, which in and of itself required significant concessions by Canadian provinces, the protectionism in the United States had already hurt many Canadian businesses, costing Canadian jobs.


Une bonne amie à moi qui vient de Mission, également appelée Michipicoten, à Wawa, en Ontario, passe actuellement par une période difficile puisque son mari est atteint de mésothéliome qui, comme beaucoup de personnes le savent déjà, est le type de cancer qui frappe les gens qui ont été exposés à l'amiante.

A good friend of mine from the Mission, also known as Michipicoten Village in Wawa, Ontario, is currently struggling as her husband is battling mesothelioma, which many know is a type of cancer that can develop after being exposed to asbestos.


Ce qui m’a beaucoup frappé, dans le prolongement de l’intervention initiale de Sharon Bowles, c’est l’unanimité qui se dégage sur tous les bancs de cette assemblée pour soutenir, comme vous l’aviez déjà démontré largement au sein du Parlement, la mise en place de cet espace unique de paiement.

What particularly struck me during the course of Mrs Bowles’s initial speech was the fact that the whole Parliament has shown unanimous support for the implementation of the single euro payments area (SEPA), as it had already amply demonstrated in the past.


S’agissant des difficultés auxquelles sont confrontés nos fabricants — et beaucoup de ces éléments ont déjà été énoncés dans votre rapport préliminaire, et que nous reprenons ici — nos membres ont été frappés à la fois par des coûts énergétiques plus élevés, la volatilité des prix et la hausse pour leurs produits et une rapide plus-value de la devise canadienne, en plus de tous les effets habituels de la mondialisation: l’effet Wal-Mart, l’accroissement de la concurrence, ...[+++]

When you look at what our manufacturers have been facing—and much of it has already been captured in your preliminary report, which we echo—they have been hit simultaneously with higher energy costs, volatile and rising commodity prices, and a rapid appreciation of Canadian currency, in addition to all of the usual effects of globalization: the Wal-Mart effect, increased competition, reduced prices, and the effect of products coming in from Asia.


Beaucoup ont déjà été durement frappés par l'adoption du projet de loi C-51, en 1988.

Many have already been hurt by the passage of Bill C-51 in 1988.


Il nous a paru étrange, à nous et à beaucoup d'autres Canadiens, que le gouvernement soit hypocrite au point de prétendre vouloir lutter contre le tabagisme tout en faisant la promotion du tabac dans un pays déjà frappé par ce fléau.

It struck us and many Canadians as odd that the government would show such hypocrisy. On the one hand it pretends to be interested in controlling tobacco use and on the other hand it promotes tobacco in a country where there is already an epidemic of smokers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà frappé beaucoup ->

Date index: 2022-07-17
w