Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà en place soient dûment " (Frans → Engels) :

Pour l'avenir, la Commission s'engage à assurer que les outils déjà en place soient pleinement utilisés et que la situation se stabilise davantage.

Looking to the future, the Commission is committed to ensuring that the tools already in place are fully used and that the situation is further stabilised.


C'est ce qui explique que nous trouvons important que les processus d'intégration déjà en place soient respectés.

So for us, respect for the existing integration processes is very important.


a)d’autres mesures garantissant la gestion saine et prudente de telles entreprises d’investissement soient alors mises en place et que l’intérêt des clients et l’intégrité du marché soient dûment pris en compte.

(a)alternative arrangements be in place which ensure the sound and prudent management of such investment firms and the adequate consideration of the interest of clients and the integrity of the market.


Afin de veiller à ce que les mesures décrites dans le présent plan d’action soient dûment mises en œuvre, la Commission mettra en place un mécanisme de suivi et des tableaux de bord appropriés, incluant en particulier des échanges de vues réguliers au sein des comités et groupes de travail concernés, sur la base de questionnaires détaillés.

In order to ensure that the actions described in this action plan will be duly implemented, the Commission will put in place appropriate monitoring and scoreboards, which includes in particular regular exchanges of views in relevant committees and working groups on the basis of detailed questionnaires.


Il convient également que les systèmes en place et ceux qui se trouvent encore à l'état de projets soient dûment pris en compte lors de l'élaboration du CISE.

Existing and planned systems shall be duly taken into account while developing the CISE.


L'ACSM demande au gouvernement de consacrer une partie des 41 milliards de dollars déjà engagés dans la réforme du système de santé pour faire en sorte que les Canadiens souffrant de maladie mentale ou d'autres troubles de santé mentale soient dûment diagnostiqués et traités.

CMHA is asking the government to dedicate a portion of the $41 billion committed already to health system reform to ensure there is proper diagnosis and treatment of Canadians affected by mental illness and other mental health problems.


que des mécanismes obligatoires soient mis en place pour que les autorités publiques soient dûment informées des activités proposées ou en cours qui risquent d'avoir des incidences importantes sur l'environnement.

mandatory systems are established so that there is an adequate flow of information to public authorities about proposed and existing activities which may significantly affect the environment.


Le CCDP, qui est déjà en place, jouerait un rôle de coordination et veillerait à ce que tous les projets de formation et d'acquisition d'une expérience professionnelle assurés aux travailleurs des pêches déplacés soient bien conformes à toute une série de critères rigoureusement appliqués au niveau de la conception du programme et des évaluations, et que ces critères soient établis de concert avec l'organisme gouvernemental compéte ...[+++]

The CFDC, which is already in place, would play a coordinating role, ensuring that all training and work experience projects delivered to displaced fishery workers meet a series of rigorously applied criteria in terms of both program design and evaluative outcomes, and that these criteria would be developed with the appropriate government agency.


Il est donc nécessaire de s'assurer que, tant dans les Etats membres que dans la Communauté, les considérations d'ordre sanitaire soient dûment prises en compte dans les débats et décisions dans d'autres domaines communautaires. 15. En organisant la coopération future dans la Communauté, il est donc nécessaire de mettre en place des mécanismes permettant, en temps voulu, d'attirer l'attention des Ministres de la santé sur les questions revêtant une importance particulière sur le plan de la santé et de leur donner ...[+++]

There is therefore a need to ensure that health-policy considerations are duly taken into account in discussions and decisions in other Community areas both in the Member States and the Community. 15. The organization of future co-operation in the Community must therefore involve setting up mechanisms which can direct the attention of the Ministers for Health to matters of particular importance for health in good time and enable Ministers to bring their influence to bear on such matters.


Avant de clore ma présentation et de répondre à vos questions, j'aimerais proposer quatre recommandations pour le rapport qui suivra votre étude. Premièrement, qu'il y ait une approche concertée et coordonnée au niveau interministériel et intergouvernemental en matière d'immigration francophone; deuxièmement, que l'on consulte les communautés francophones en situation minoritaire par rapport aux changements au système d'immigration, tant ceux qui sont déjà en place que ceux qui restent à venir dans l'optique d'assurer le maintien d'une approche par et pour les communautés; troisièmement, veiller à ce que les nouveaux outils et m ...[+++]

Before I conclude my presentation and take your questions, I would like to propose four recommendations for the report that results from your study: first, that there be a concerted and coordinated approach on an interdepartmental and intergovernmental basis regarding francophone immigration; second, that francophone minority communities be consulted regarding the changes to the immigration system, including those already in place and those that are still to come, with a view to maintaining an approach designed by and for the communities; third, ensure that the new tools and mechanisms include some ...[+++]


w