Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà dépensé 450 millions " (Frans → Engels) :

Ce programme vient s'ajouter au financement, déjà approuvé, d'une aide financière directe d'un montant de 158,1 millions d'euros par l'UE, destinée à aider l'Autorité palestinienne à couvrir ses dépenses de fonctionnement (salaires et pensions, aide aux familles palestiniennes vulnérables, arriérés des hôpitaux de Jérusalem-Est) et à assurer les services publics.

The package comes in addition to already adopted EU funding of €158.1 million in direct financial assistance to support the Palestinian Authority in meeting its recurrent expenditure (salaries and pensions, assistance to vulnerable Palestinian families, arrears of East Jerusalem hospitals) and the delivery of public services.


La Grèce a déjà atteint un taux d’absorption de plus de 90 % des fonds; par conséquent, le montant maximal disponible pour le remboursement des dépenses admissibles dans le cadre de la période de programmation 2007-2013 s’élève, dans les limites du plafond, à quelque 820 millions d’EUR.

Greece has already reached an absorption rate of more than 90% of the funds, therefore the maximum amount available for the reimbursement of the eligible expenditure claims under 2007-2013 programming period amounts up to the ceiling to nearly EUR 820 million.


En seulement 11 ans, eTwinning a établi un réseau reliant déjà plus de la moitié des écoles d'Europe et comptant plus de 2 millions d'élèves et plus de 450 000 enseignants.

Within just 11 years, eTwinning has already connected more than half of the schools in Europe and involved over 2 million pupils and more than 450,000 teachers.


Comme d’autres l’ont souligné, de nombreux producteurs ont déjà dépensé des millions de livres sterling pour se mettre en conformité avec les nouvelles normes.

As has been outlined by others, many producers have already spent millions of pounds in conforming to the standards.


CGD a déjà vendu la majorité de ses participations non stratégiques et généré un produit d’environ 450 millions d’EUR.

CGD has already sold the majority of its non-strategic holdings, which generated proceeds of approximately EUR 450 million.


L’une des principales sociétés européennes actives dans les produits cosmétiques - elles sont 3000 - dépense 450 millions d’euros par an rien qu’en recherche et développement et emploie près de 3000 scientifiques et chercheurs.

One of the leading European cosmetics firms – one of the 3000 – spends EUR 450 million per year on research and development alone, and employs nearly 3000 scientists and researchers.


Par lettre du 23 janvier 2009, la République française a notifié à la Commission son intention de procéder à une dotation budgétaire de 450 millions EUR déjà inscrite en loi de finances au bénéfice de France Télévisions pour l’année 2009.

By letter dated 23 January 2009, the French Republic notified the Commission of its intention to provide a budgetary grant of EUR 450 million, already committed in a finance law, in favour of France Télévisions for 2009.


Tout d’abord, pensez-vous que les 450 millions d’euros annoncés pour la reconstruction risquent de menacer les programmes déjà planifiés pour l’Asie (comme c’est le cas de 150 millions d’euros sur les 450 annoncés)?

Firstly, do you believe that the EUR 450 million announced for reconstruction might undermine programmes already planned for Asia (as is the case of EUR 150 million of the EUR 450 million announced)?


Entre 1983 et 1993, l’UE a dépensé environ 450 millions d’euros en subventions à l’exportation de produits agricoles vers l’Afrique de l’Ouest; elle a consacré en même temps plusieurs dizaines de millions d’euros pour aider la filière bovine dans cette région.

Between 1983 and 1993 the European Union spent about EUR 450 m. on subsidies for exports of agricultural products to West Africa, while at the same time spending several tens of millions of euros on helping the beef industry in this region.


Sans doute pas à la Commission, ainsi qu’elle l’a démontré à Seattle, pas plus au Conseil, qui pratique en seconde lecture une coupe sombre de 450 millions d’euros dans les dépenses obligatoires, non plus hélas à ce Parlement qui, par la voix de son rapporteur, entend remettre en cause l’existence des dépenses obligatoires.

Certainly not the Commission, as it clearly showed in Seattle, nor the Council, which at second reading trimmed EUR 450 million off compulsory expenditure. Yet, unfortunately, nor can they rely on Parliament which, through its rapporteur, intends to challenge the existence of compulsory expenditure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà dépensé 450 millions ->

Date index: 2023-07-28
w