Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà dit nous trouvons absolument " (Frans → Engels) :

Mme Wayne a déjà parlé du comportement décrit lors de l'enquête du SNE que, elle et moi, trouvons absolument inadmissible.

Ms. Wayne has commented already on the conduct depicted in the NIS investigation, and it is as abhorrent to me as it is to her.


Nous avons certainement suivi le cas de l'Afrique du Sud que nous trouvons absolument décevant à bien des égards.

We certainly have followed South Africa's, which we find to be extraordinarily disappointing on many levels.


Nous trouvons absolument nécessaire que nos projets portent leurs fruits et qu'on leur assure une pérennité.

We think that it is absolutely necessary that our projects come to fruition and that we make sure they are sustainable.


Le Conseil, dans son ensemble, est convaincu que si nous ne parvenons pas à aboutir à un équilibre à cet égard, ceux qui, comme Mme Hohlmeier l’a déjà mentionné, n’ont absolument pas besoin de protection en profiteront pour abuser du régime d’asile.

The Council in general is convinced that if we fail to strike an appropriate balance in this regard, those who do not need protection at all, as Mrs Hohlmeier has already mentioned, will be motivated to abuse the asylum system.


Deuxièmement, l’efficacité énergétique, dont il est souvent question dans les milieux européens, ne peut être oubliée lorsque des décisions budgétaires seront prises à l’avenir, surtout si nous savons qu’une utilisation plus efficace de l’énergie peut déjà produire des résultats absolument spectaculaires à court terme.

Secondly, energy efficiency, which is frequently mentioned in EU circles, cannot be forgotten when budget decisions are being made in the future, especially if we know that a more efficient use of energy can already produce absolutely spectacular results in the short term.


Comme je l’ai déjà dit, nous sommes absolument en faveur d’un rapport élaboré en commun par les trois institutions.

As I have already said, we are very much in favour of a report drawn up jointly by the three institutions.


Nous trouvons absolument essentiel que le règlement ouvre la porte à des acceptations pour des cas exceptionnels.

We feel that it is absolutely essential that the regulations open the door to exemptions for exceptional cases.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, nous ne voudrions pas qu'en ce moment difficile les institutions européennes tombent en même temps dans l'excès de zèle et de marché : d'une part, en prétendant appliquer avec une rigueur absolue le régime des aides d'État, c'est-à-dire en empêchant toute intervention de soutien des compagnies au nom d'une libéralisation dans ce cas aveugle et sourde ; d'autre part, en courant le risque concret de nous trouver ...[+++]

– (IT) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, it would be a shame if, at this difficult time, the European institutions were to fall into the trap of being both overzealous and too market-oriented at the same time. On the one hand, in the name of what is in this case totally blinkered liberalisation, they require full adherence to the State aid system, which prevents any action being taken to support airlines. On the other hand, there is a genuine danger that we will find ourselves – there have already been 30 000 job losses within the space of 30 days – with 100 000 ...[+++]


À votre instar, je ne suis absolument pas satisfaite de constater que ce programme n'est pas encore "arrivé à bon port", si j'ose dire. Aucune aide n'a pu être versée au secteur agricole et nous nous trouvons encore au stade préparatoire de la mise en place des structures administratives idoines.

I share your absolute dissatisfaction with this programme not yet having, so to speak ‘arrived’, in the sense of aid payments being able to be made from it for agriculture, and with our still being at this preliminary stage in which the appropriate administrative structures are being set up.


Comme bon nombre de mes collègues l'ont déjà dit, nous trouvons absolument déplorable qu'une mesure législative aussi essentielle, qui a soulevé tellement d'intérêt d'un bout à l'autre du pays, se voie imposer une limite de temps par le gouvernement à l'étape du rapport, et encore à l'étape de la troisième lecture (1925) Le gouvernement a aussi limité le débat à l'étape de la deuxième lecture et envoyé le projet de loi au comité en nous donnant l'assurance qu'on pourrait y examiner tous les faits, données et argum ...[+++]

As has already been said by many of my colleagues, we find it absolutely deplorable that on such a crucial piece of legislation which has elicited such high emotions across the land, we find the government has yet again enacted time allocation at report stage and at third reading (1925 ) The government limited the debate at second reading and forced the bill to the committee. It gave assurances that all of the pertinent facts, data and arguments could ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà dit nous trouvons absolument ->

Date index: 2022-08-06
w