Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà consenti d’énormes " (Frans → Engels) :

Bien que certaines banques soient déjà en train de rembourser les prêts publics qui leur ont été consentis pendant la crise, le coût pour le contribuable a été énorme.

Although some banks are already repaying the public loans they received during the crisis the cost to the taxpayer has been enormous.


Monsieur le Président, c'est précisément en reconnaissance des énormes sacrifices consentis par les membres des Forces canadiennes et leurs proches que nous avons investi des sommes records dans tous les domaines qui serviront à offrir de l'équipement et du soutien aux membres actifs, en plus d'ajouter — sur une période de huit budgets — 4,7 milliards de dollars au financement déjà alloué.

Mr. Speaker, it is exactly because of the tremendous sacrifices made by members of the Canadian Forces and their families that we have made record investments across the board, not only in giving equipment and support for serving members but also by investing an additional $4.7 billion over the course of eight budgets.


Elles ont déjà consenti d'énormes sacrifices.

They've already made huge sacrifices.


Bien que certaines banques soient déjà en train de rembourser les prêts publics qui leur ont été consentis pendant la crise, le coût pour le contribuable a été énorme.

Although some banks are already repaying the public loans they received during the crisis the cost to the taxpayer has been enormous.


Nous ne pouvons accepter une négociation aussi déséquilibrée dans laquelle l’agriculture paierait pour tous les autres secteurs, alors que l’Union européenne a déjà consenti d’énormes efforts dans ledit secteur.

We cannot endorse such unbalanced negotiation in which agriculture pays for every other sector, when the European Union has made enormous efforts in this particular sector.


Nous ne pouvons accepter une négociation aussi déséquilibrée dans laquelle l’agriculture paierait pour tous les autres secteurs, alors que l’Union européenne a déjà consenti d’énormes efforts dans ledit secteur.

We cannot endorse such unbalanced negotiation in which agriculture pays for every other sector, when the European Union has made enormous efforts in this particular sector.


Or, il me semble bien que ce rapport ne réserve pas une place suffisante aux hommes et femmes qui, conscients que la survie de leur profession dépend avant tout de la gestion et de la préservation de la ressource, ont déjà consenti dans ce sens-là d'énormes efforts.

It seems to me that this report does not devote enough attention to the men and women who, aware that the very survival of their livelihood depends above all on the management and preservation of fish stocks, have already undertaken to make enormous efforts in that direction.


De même, l'intégration dans le prix de l'eau des coûts pour l'environnement et les ressources vise les États membres qui commettent encore trop d'excès au niveau de l'utilisation et de la pollution de leurs ressources en eau, ce qui n'est pas le cas de l'Allemagne où des efforts énormes ont déjà été consentis.

Furthermore, the provisions on the charging of environmental and resource costs associated with water use are aimed at those Member States that still make excessive use of and pollute their water resources, and therefore not at Germany, where exceptional efforts are already being made in this respect.


Un des points auxquels je viendrai plus tard au cours de mon exposé touche la participation active de certains paliers de gouvernement, à la fois aux États-Unis et en Europe, et je pense que le Canada a là une occasion de tabler sur cette possibilité, et surtout de tirer profit du travail énorme que le pays a déjà consenti afin de favoriser le développement de cette industrie.

One of the points I will be getting to later in the presentation is the active involvement of certain governments, both in the United States and in Europe, and we think Canada has an opportunity to build upon that, especially on all the great work that the country has already done in helping to develop this industry.


Ce sont des modèles sophistiqués qui sont basés sur l'énorme volume de prêts que nous avons déjà consentis et qui nous permettent de comprendre les risques représentés par les sociétés.

We use sophisticated statistical models based on mounds and mounds of lending that we've done already to understand the risks of companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà consenti d’énormes ->

Date index: 2024-08-24
w